6126 is back on the grid, heading into the city. | Open Subtitles | 6126 هو مرة أخرى على الشبكة، متوجها إلى المدينة. |
All right, your mother and I are going into the city on Thursday for a long weekend. | Open Subtitles | حسناً, أنا و أمكِ ذاهبان إلى المدينة في يوم الثلاثاء لقضاء عطلة نهاية أسبوع طويلة |
I'm gonna go into the city. Gotta do some stuff. | Open Subtitles | سأذهب إلى المدينة , علي أن أقضي بعض الأشياء |
Soldiers ordered into the city to restore control, simply joined the mutiny. | Open Subtitles | الجنود الذين تم ارسالهم للمدينة لاستعادة النظام انضموا بكل بساطة للتمرد |
We were on our way into the city and thought we'd stop by and say hi. | Open Subtitles | كنا في طريقنا للمدينة وفكرنا في التوقف هنا ورؤيتكم. |
So you're going to run a con this morning and still get into the city to meet with your parole officer by 2? | Open Subtitles | لذا أنت ستقوم بالخداع هذا الصباح وما زال عليك العودة الى المدينة للقاء ضابط أطلاق السراح المشروط؟ |
The visit was made possible by the use of a French helicopter and an escort detail by the French forces into the city. | UN | وتمكّنت البعثة من القيام بهذه الزيارة باستخدام طائرة هليكوبتر فرنسية وبفضل المواكبة العسكرية الفرنسية إلى داخل المدينة. |
The Allies march into the city after four years of Nazi occupation. | Open Subtitles | وصل الحلفاء إلى المدينة التاريخية بعد أربع سنوات من الأحتلال النازى |
They'd take the late-night trains into the city and scavenge for food and take the early morning train back out. | Open Subtitles | كانوا يأخذون قطارات الليل إلى المدينة باحثين عن الطعام ثم يأخذون قطار الصباح الباكر من أجل رحلة العودة |
I left you with Giovanna who'd just moved into the city. | Open Subtitles | تركتك مع جيوفانا التي كانت قد إنتقلت للتو إلى المدينة |
Every possible preparation was made: even supplies of cobblestones were brought into the city. | UN | واكتملت جميع الأعمال التحضيرية وأحضرت إلى المدينة حتى الإمدادات من الحجارة والحصى. |
The Ethiopian deserters and prisoners were allowed to go into the city to work and returned to the camp in the evenings. | UN | وكان يحق للأسرى أو الفارين الإثيوبيين أن يذهبوا إلى المدينة للعمل ويعودوا للمعسكر ليلا. |
We used to always pass it on the way into the city. | Open Subtitles | لقد اعتدنا على المرور بها للدخول إلى المدينة |
If the hybrids get into the city, the East Coast could fall in days. | Open Subtitles | إذا وصلت المخلوقات المهجنة إلى المدينة يمكن أن يسقط الساحل الشرقي في غضون أيام |
The partner agreed to talk about it, and told him to come back into the city. | Open Subtitles | الشريك وافق على التحدث عنها و أخبره أن يعود للمدينة |
No offense, little miss, but I think that we need to travel into the city where there are sophisticated doctors who could handle a special case such as myself. | Open Subtitles | لا أقصد الإيساء, سيدتي لكنني أظن أننا نحتاج للسفر للمدينة أين هناك أطباء معاصرون الذين يستطيعون التعامل |
Our intel says that he's about to bring in a truckload of girls into the city, if he hasn't already. | Open Subtitles | تشير تحقيقاتنا إلى أنه على وشك إدخال شاحنة مليئة بالنساء للمدينة إن لم يقم بإدخالها بالفعل |
There was enormous wealth gushing into the city out of the rise of the financial industries, which had surged beginning around 1980. | Open Subtitles | كان هنات ثراء فاحش يضخ الى المدينة عن طريق نمو المؤسسات المالية هذا الثراء تدفق مع بداية الثمانينات |
And I put her on the train to go back into the city that evening | Open Subtitles | ووضعتها على القطار لتعود الى المدينة في تلك الليلة |
You know it's forbidden to bring the power of the element into the city. | Open Subtitles | أن تجلب قوة التحكم بعنصر إلى داخل المدينة أرجوك , عد إلى سلحفاة الأسد |
On April 9 Jürgen watches the Germans march into the city. | Open Subtitles | في التاسع من أبريل يورغن شاهد الالمان يسيرون في المدينة |
In the course of the few weeks preceding his visit, an influx of some 80,000 people, predominantly women and young children, had trekked into the city of Wau from SPLA-held areas. | UN | وفي اﻷسابيع القليلة التي سبقت زيارته، تدفق حوالي ٠٠٠ ٨٠ شخص معظمهم من النساء واﻷطفال الشباب إلى مدينة واو من المناطق التي يسيطر عليها جيش التحرير الشعبي للسودان. |
Women from Jerusalem married to non—Jerusalemites have reportedly not been allowed into the city and family reunification has become much more difficult. | UN | وذُكر أن النساء المقدسيات اللواتي يتزوجن من غير المقدسيين لا يُسمح لهن بدخول المدينة وبات جمع شمل اﻷسرة أكثر صعوبة من قبل. |
An army poised and ready to strike could march into the city on its dry riverbed underneath the gates designed to repel ships when the river was at its normal level. | Open Subtitles | أي جيش مهيأ وجاهز للهجوم يستطيع الزحف نحو المدينة عبر مجرى النهر الجاف تحت البوابات التي صممت لصد السفن |
I'll be getting into the city more, so I can catch some Yankees games. | Open Subtitles | أنا سَأُصبحُ إلى المدينةِ الأكثرِ، لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَمْسكَ بَعْض ألعابِ اليانكيين. |
For starters, you wanted to move into the city and go to the Art Institute. | Open Subtitles | إنك أردت الإنتقال للمدينه للإلتحاق بمعهد الفنون |
Your people will never be in danger if our walkers can cross the bridge into the city. | Open Subtitles | قومك لن يكونوا بخطر, لو ان جنود مشاتنا أستطاعوا عبور الجسر لداخل المدينة |