"into the database" - Traduction Anglais en Arabe

    • في قاعدة البيانات
        
    • في قاعدة بيانات
        
    • إلى قاعدة البيانات
        
    • في قاعدة بياناتها
        
    Four complete reference documents packages from peacekeeping missions were uploaded into the database and made available to the missions UN وتم تحميل أربع مجموعات كاملة من الوثائق المرجعية من بعثات حفظ السلام في قاعدة البيانات وأُتيحت للبعثات
    The information provided by the latter had to be entered into the database by the Secretariat. UN وكان على الأمانة أن تدرج المعلومات المقدمة من الدول الأخيرة في قاعدة البيانات.
    Most often, if the claimant had not provided this amount in the claim form, it could be ascertained from documentation in the claim file during the secretariat’s entry of claims into the database. UN وفي أغلب الأحيان إذا لم يقم المطالب بتوفير هذا المبلغ في استمارة المطالبة فيمكن التأكد منه بالاستناد إلى الوثائق التي يتضمنها ملف المطالبة أثناء إدراج الأمانة للمطالبات في قاعدة البيانات.
    Transporters and means of transport having previous record of offences, as well as sensitive countries of origin, are included into the database of this programme. UN وقد أُدرجت جهات ووسائل النقل ذات السوابق الجنائية، وكذلك دول المنشأ الحساسة، في قاعدة بيانات هذا البرنامج.
    Yes, but this is how it appeared in my dream, and when we put these six symbols into the database, it came up with only one address. Open Subtitles ولكن هذه هي الطريقة التي ظهرت في حلمي و , حين أدخلنا هذه الست رموز إلى قاعدة البيانات, نجحت فقط , مع عنوان واحد
    The CID is an essential and vital tool for the investigators; however, the process of extracting information from documents to enter into the database is very labour intensive. UN وقاعدة البيانات الجنائية هي أداة أساسية وحيوية بالنسبة للمحققين، غير أن عملية استخراج المعلومات من الوثائق ﻹدخالها في قاعدة البيانات تتطلب استخداما مكثفا لليد العاملة.
    During the first half of 1998, over 4,200 documents were indexed and entered as images into the database. UN وخلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٨، تمت فهرسة ما يزيد على ٢٠٠ ٤ وثيقة وإدخالها، كصور، في قاعدة البيانات.
    A skills inventory database has been created and supervisory experience is being entered into the database. UN وجرى إنشاء قاعدة بيانات تضم قوائم حصر المهارات، كما يجرى حاليا إدخال الخبرة اﻹشرافية في قاعدة البيانات هذه.
    All 335,000 applications for residency were processed and entered into the database by the deadline. UN وتم تجهيز جميع طلبات الحصول على اﻹقامة وعددها ٠٠٠ ٣٣٥ طلب وأدخلت في قاعدة البيانات بحلول الموعد النهائي.
    Information provided by the latter had to be entered into the database by the Secretariat. UN وكان لا بد من أن تقوم الأمانة إدخال المعلومات التي قدمتها الدول الأخيرة في قاعدة البيانات.
    Central and local governments, NGOs, United Nations agencies, and multilateral and bilateral donors input their information into the database, which is fully accessible to the public. UN وتتولى الحكومات المركزية والمحلية والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف إدخال معلوماتها في قاعدة البيانات المتاحة كليا للجمهور.
    The report is then forwarded and entered into the database. UN ثم يحال التقرير ويدرج في قاعدة البيانات.
    This comparison and review determined that for 66 claims submitted by the Government of Egypt data had been entered into the database incorrectly. UN وتبيَّن من عمليتي المقارنة والاستعراض هاتين حدوث أخطاء في البيانات المدخلة في قاعدة البيانات بخصوص 66 مطالبة مقدمة من حكومة مصر.
    The results of the review were entered into the database. UN وأُدخلت نتائج الاستعراض في قاعدة البيانات.
    Servers installed, basic inputs into the database completed. UN ركبت الحواسيب الخادمة واكتملت المدخلات الأساسية في قاعدة البيانات.
    However, the major constraint would be the compiling and updating of information to enter into the database. UN غير أن العقبة الرئيسية تتمثل في جمع وتحديث المعلومات المراد إدراجها في قاعدة البيانات.
    Currently, names were being captured from Norwegian hydrographic charts for incorporation into the database. UN ويجري حاليا الحصول على الأسماء من الرسوم الهيدروغرافية النرويجية لإدراجها في قاعدة البيانات.
    This comparison and review determined that, for eight claims submitted by four Governments, relevant data had been erroneously entered into the database. UN وتبين من المقارنة والاستعراض أن بيانات وجيهة قد أدخلت خطأً في قاعدة البيانات لثماني مطالبات قدمتها أربع حكومات.
    The information obtained would be used to design policies and would be fed into the database for the agricultural census. UN والمعلومات المستنبطة في هذا الصدد سوف تُستخدم في صوغ السياسات، كما ستُدرج في قاعدة بيانات التعدادات الزراعية.
    The information contained in the files has been entered into the database of the Commission of Experts. UN وقد أدخلت المعلومات التي تحتوي عليها هذه الملفات في قاعدة بيانات لجنة الخبراء.
    The new online registration system has been designed to facilitate accurate and timely transfer of information into the database. UN وقد صمم نظام التسجيل بالإنترنت بحيث ييسر إدخال المعلومات في حينها وبدقة إلى قاعدة البيانات.
    So far, more than 3,000 physical and biological exhibits accumulated in the course of the investigations have been entered into the database, and the Commission will aim to finalize this project in the next reporting period. UN فأدخلت اللجنة في قاعدة بياناتها حتى الآن أكثر من 000 3 دليل مادي وبيولوجي تم تجميعها خلال التحقيقات، وستعمل اللجنة على استكمال هذه العملية خلال الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus