"into the discussions of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مناقشات
        
    The outcome of the informal hearings would be summarized by the secretariat for submission as an input into the discussions of the Board. UN وستلخص الأمانة النتائج التي تتمخض عنها جلسات الاستماع هذه لتقديمها كمساهمة في مناقشات المجلس.
    These groups provide input into the discussions of various agenda items the Commission takes up at its session. UN وتقدم هذه الأفرقة إسهاماتها في مناقشات مختلف بنود جدول الأعمال التي تتناولها اللجنة أثناء دورتها.
    The outcome of the informal hearings will be summarized by the secretariat for submission as an input into the discussions of the Board. UN وستُلخص الأمانة النتائج التي تتمخض عنها جلسات الاستماع هذه لتقديمها كمساهمة في مناقشات المجلس.
    The outcome of the informal hearings will be summarized by the secretariat for submission as an input into the discussions of the Board. UN وستلخص الأمانة النتائج التي تتمخض عنها جلسات الاستماع هذه لتقديمها كمساهمة في مناقشات المجلس.
    Dialogue could be used more effectively in incorporating the views and priorities of stakeholders into the discussions of the Forum itself. UN ويمكن استخدام الحوار على نحو أكثر فعالية في إدراج آراء أصحاب المصالح وأولوياتهم في مناقشات المنتدى نفسه.
    The outcome of the informal hearings will be summarized by the secretariat for submission as an input into the discussions of the Board. UN وستُلخص الأمانة نتائج جلسات الاستماع هذه لتقديمها كمساهمة في مناقشات المجلس.
    The outcome of the informal hearings will be summarized by the secretariat for submission as an input into the discussions of the Board. UN وستلخص الأمانة النتائج التي تتمخض عنها جلسات الاستماع هذه لتقديمها كمساهمة في مناقشات المجلس.
    The outcome of the informal hearings will be summarized by the secretariat for submission as an input into the discussions of the Board. UN وستلخص الأمانة النتائج التي تتمخض عنها جلسات الاستماع هذه لتقديمها كمساهمة في مناقشات المجلس.
    The outcome of the informal hearings will be summarized by the secretariat for submission as an input into the discussions of the Board. UN وستُلخص الأمانة النتائج التي تتمخض عنها جلسات الاستماع هذه لتقديمها كمساهمة في مناقشات المجلس.
    The outcome of the informal hearings will be summarized by the secretariat for submission as an input into the discussions of the Board. UN وسوف تلخص الأمانة ما تتمخض عنه جلسات الاستماع غير الرسمية من نتائج لعرضها كمساهمة في مناقشات المجلس.
    Conversely, efforts to inject bilateral political issues into the discussions of the Ad Hoc Committee were regretted. UN وفي المقابل أبدي أسف لإقحام قضايا سياسية ثنائية معينة في مناقشات اللجنة المخصصة.
    Volunteerism should be incorporated into the discussions of statutory and other meetings and international conferences. UN وينبغي إدراج العمل التطوعي في مناقشات الاجتماعات المقررة وغيرها من الاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    The messages of the major groups were channelled into the discussions of the Member States. UN وجرى تناول الرسائل الواردة من المجموعات الرئيسية في مناقشات الدول الأعضاء.
    These insights were synthesized and fed into the discussions of the workshop in Grand-Bassam, in particular at the working group sessions. UN وقد جرى تجميع هذه الرؤى واستخدامها في مناقشات حلقة العمل في غراند - بسام، لا سيما خلال جلسات الأفرقة العاملة.
    She therefore urged all Member States to integrate the issue of migration into the discussions of the post-2015 sustainable development agenda, in order to achieve a fully inclusive future for all. UN لذا فإنها تحث جميع الدول الأعضاء على مراعاة قضية الهجرة في مناقشات خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015، لبلوغ مستقبل شامل للجميع تماما.
    The EU shared the view that those sources of funding must be factored into the discussions of the intergovernmental working group that had been established to examine issues relating to voluntary funding. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي الرأي القائل بأن هذه المصادر التمويلية يجب أن تدرج في مناقشات الفريق العامل الحكومي الدولي الذي أُنشئ لدراسة المسائل المتعلقة التمويل الطوعي.
    7 Regional commissions made a formal input into the discussions of the high-level segment in 2000 on information and communication technology. UN (7) قدمت اللجان الإقليمية إسهاما رسميا في مناقشات الجزء الرفيع المستوى في عام 2000 بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    148. The Commission highlighted the useful cooperation and collaboration with the Commission on Science and Technology for Development through its Panel on Science and Technology for Integrated Land Management, which provided an important input into the discussions of the Ad Hoc Inter-sessional Working Group on Sectoral Issues. UN ١٤٨ - وأبرزت اللجنة التعاون والتآزر المفيدين مع اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، من خلال فريقها المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض اﻹدارة المتكاملة لﻷراضي، مما قدم مساهمة هامة في مناقشات الفريق العامل المخصص فيما بين الدورات بشأن القضايا القطاعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus