"into the school system" - Traduction Anglais en Arabe

    • في النظام المدرسي
        
    • في النظام التعليمي
        
    • في النظم الدراسية
        
    • ضمن النظام المدرسي
        
    • إلى النظام المدرسي
        
    Angola enquired about strategies to motivate and integrate children from minorities into the school system. UN واستفسرت كذلك عن الاستراتيجيات الهادفة إلى تشجيع أطفال الأقليات وإدماجهم في النظام المدرسي.
    Human rights training, including women's rights, will be incorporated into the school system. UN وسيتم إدماج التدريب في مجال حقوق الإنسان، بما يشمل حقوق المرأة، في النظام المدرسي.
    Integrating displaced and refugee children, Roma and children with disabilities into the school system remained a priority. UN وظلت الأولوية تعطى لإدماج الأطفال المشردين واللاجئين، والروما والأطفال المعوقين في النظام المدرسي.
    In this regard, the Committee urges the State party to take all necessary measures to ensure the full implementation of its policy regarding the readmission of teenage mothers into the school system in all regions of its territory. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل لسياستها فيما يتعلق بإعادة قبول الأمهات المراهقات في النظام التعليمي في جميع مناطق إقليم الدولة الطرف.
    Lesotho and Guinea have integrated life skills education into the school system to help build the self-esteem and confidence of girls and boys in classrooms and promote gender equality. UN وأدرجت ليسوتو وغينيا تعليم المهارات الحياتية في النظم الدراسية للمساعدة على بناء احترام الذات والثقة بالنفس لدى الفتيات والفتيان في الصفوف الدراسية وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    It's common practice to place Fae children into the school system, so they can study human ways and learn how to fit in. Open Subtitles إنها من الممارسات الشّائعة 'لوضع أطفال 'الفاي ضمن النظام المدرسي حتى يستطيعوا دراسة طُرق البشر و يتعلّموا كيفية الإندماج
    The impact of the change was shown by the fact that nearly 70 per cent of such girls came back into the school system. UN وقد ظهر أثر هذا التغيير في السياسة العامة بعودة ما يقرب من 70 في المائة من أولئك الفتيات إلى النظام المدرسي.
    The professional training of schoolteachers is the responsibility of the universities, while the Ministry of Education establishes the requirements for the entry of teachers into the school system. UN وتقع مسؤولية تدريب معلمي المدارس على عاتق الجامعات بينما تحدد وزارة التربية شروط قبول المعلمين في النظام المدرسي.
    San Marino had a long history of assisting disabled children in receiving an education and had been integrating those children into the school system for 40 years. UN ولسان مارينو تاريخ طويل في مساعدة الأطفال المعاقين في تلقي التعليم وكانت على مدى أربعين سنة تعمل على ضم هؤلاء الأطفال في النظام المدرسي.
    Also, paid Roma teaching assistants drawn from their communities had been incorporated into the school system. UN كذلك أُدمِج في النظام المدرسي مساعدو معلمين أجيرون ينتمون إلى مجتمعات الروما.
    Portuguese language is progressively being introduced into the school system. UN ويتزايد إدخال اللغة البرتغالية تدريجياً في النظام المدرسي.
    Four million new children were integrated into the school system during the period 1996 to 1999. UN وهناك أربعة ملايين طفل جديد تم إدماجهم في النظام المدرسي خلال الفترة من 1996 إلى 1999.
    Strengthen the communication and information strategy on the national plan for the full inclusion of children with disabilities into the school system UN تفعيل استراتيجية اتصال وإعلام حول البرنامج الوطني لإدماج الأطفال ذوي الإعاقة إدماجاً كاملاً في النظام المدرسي.
    Likewise, in the period 2010-2013, an annual average of 18,103 children and adolescent workers had been integrated into the school system. UN وبالمثل، وأثناء الفترة 2010-2013، تم في المتوسط إدماج 103 18 من الأطفال والمراهقين العمال في النظام المدرسي سنوياً.
    Around 18,103 children and adolescents who were working or living in the street were integrated into the school system each year between 2010 and 2013. UN وقد أدمجنا في النظام المدرسي في الفترة 2010-2013 في المتوسط السنوي 103 18 أطفال ومراهقين عمال أو مقيمين في الشوارع.
    (e) The failure to fully integrate foreign children and children belonging to minorities into the school system; UN (ﻫ) الإخفاق في إدماج الأطفال الأجانب والأطفال المنتمين إلى أقليات في النظام المدرسي إدماجاً كاملاً؛
    Another methodological tool currently being finalized is a self-assessment guide for Governments on the integration of human rights education into the school system. UN وثمة أداة منهجية أخرى يجري حاليا وضعها في صيغتها النهائية وهي دليل للتقييم الذاتي للحكومات بشأن دمج التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي.
    219. Children of migrant workers or resident foreigners are immediately integrated into the school system. UN 219- ويدمج أطفال العمال المهاجرين والأجانب المقيمين في النظام المدرسي على الفور.
    The Committee is especially concerned that there has been little effort to systematically disseminate information on the Convention and integrate child rights education into the school system. UN واللجنة قلقة على وجه الخصوص لأن الدولة الطرف لم تبذل جهوداً كافية لنشر المعلومات عن الاتفاقية بشكل منهجي، وإدراج التثقيف بحقوق الأطفال في النظام المدرسي.
    The Declaration recognized the need for sensitization and public information campaigns on the subject at the national level, and for the integration of sex education into the school system as another tool of protection for children. UN واعترف الاعلان بالحاجة إلى التوعية وإلى تنظيم الحملات اﻹعلامية حول هذا الموضوع على الصعيد الوطني وإلى ادماج التعليم الجنسي في النظام المدرسي بوصفه أداة إضافية لحماية اﻷطفال.
    78. Excellent initiatives supporting persons with disabilities are carried out by the local authorities, focusing on raising awareness about and integrating persons with disabilities into the school system and in employment. UN 78- وتقوم السلطات المحلية بمبادرات ممتازة لدعم الأشخاص ذوي الإعاقة، مع التركيز على التوعية بهؤلاء الأشخاص وإدماجهم في النظام التعليمي ومجال العمل.
    (a) Promoting dialogue on the importance of providing basic education for out-of-school youth, with a special focus on girls (e.g., policies to allow easier reintegration into the school system); UN )أ( تشجيع الحوار بشأن مدى أهمية توفير التعليم اﻷساسي للشبان غير الملتحقين بالمدارس، مع التركيز بصفة خاصة على البنات )القيام على سبيل المثال بوضع سياسات تتيح تيسير إعادة اﻹدماج في النظم الدراسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus