There had been no unauthorized entries into the United Nations system through the enterprise resource planning system. | UN | ولم يُسجل أي دخول غير مأذون به إلى منظومة الأمم المتحدة عبر النظام المركزي لتخطيط الموارد. |
The National Competitive Examinations (NCE), the Junior Professional Officers (JPO) Programme, the Internship Programmes, the National Professional Officers (NPO) Programmes and field operations, including peacekeeping, continue to be good channels for attracting young professionals into the United Nations system. | UN | وما فتئت الامتحانات التنافسية الوطنية وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين وبرامج التدريب الداخلي وبرامج الموظفين الفنيين المعينين على المستوى الوطني والعمليات الميدانية، بما في ذلك حفظ السلام، تشكل قنوات جيدة لاجتذاب الفنيين الشباب إلى منظومة الأمم المتحدة. |
The National Competitive Examinations (NCE), the Junior Professional Officers (JPO) Programme, the Internship Programmes, the National Professional Officers (NPO) Programmes and field operations, including peacekeeping, continue to be good channels for attracting young professionals into the United Nations system. | UN | وما فتئت الامتحانات التنافسية الوطنية وبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين وبرامج التدريب الداخلي وبرامج الموظفين الفنيين المعينين على المستوى الوطني والعمليات الميدانية، بما في ذلك حفظ السلام، تشكل قنوات جيدة لاجتذاب الفنيين الشباب إلى منظومة الأمم المتحدة. |
The third problem had to do with the difficulty of integrating the concept of capacity-building into the United Nations system as a whole. | UN | أما المشكلة الثالثة فتخص صعوبة إدماج مفهوم بناء القدرات في منظومة اﻷمم المتحدة ككل. |
In order to achieve that, UNIDO would need to be integrated more precisely into the United Nations system and interact in a more positive way with the private sector. | UN | وسيتطلب اﻷمر في سبيل تحقيق ذلك أن تندمج اليونيدو بشكل أدق في منظومة اﻷمم المتحدة وأن تتفاعل بأسلوب أكثر إيجابية مع القطاع الخاص. |
It was further suggested that consideration also needed to be given to the question of how the Court could functionally be linked to the United Nations, as well as that of how the Court could administratively and financially be integrated into the United Nations system. | UN | وأشير كذلك إلى أنه يلزم النظر أيضا في مسألة كيفية الربط وظيفيا بين المحكمة واﻷمم المتحدة، فضلا عن مسألة كيفية إدماج المحكمة إداريا وماليا في منظومة اﻷمم المتحدة. |
67. Finally, as the Tribunal continues to separate staff pursuant to the completion strategy, the request for absorption of the Tribunal's staff members into the United Nations system is re-emphasized. | UN | 67 - وأخيراً، وفيما تواصل المحكمة إنهاء خدمة الموظفين عملاً باستراتيجية الإنجاز، فإن طلب استيعاب موظفي المحكمة ضمن منظومة الأمم المتحدة يعاد التأكيد عليه. |
76. Along with the national competitive recruitment examination, the United Nations Volunteers programme (UNV), internship programmes, the national professional officers programmes and field operations, including peacekeeping, the Junior Professional Officer programmes have become a tool for attracting young professionals into the United Nations system. | UN | 76 - وأصبحت برامج الموظفين الفنيين المبتدئين، إلى جانب امتحان التوظيف التنافسي الوطني وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وبرامج التدريب الداخلي وبرامج الموظفين الفنيين الوطنيين والعمليات الميدانية، بما فيها عمليات حفظ السلام، أداة لجذب الفنيين الشباب إلى منظومة الأمم المتحدة. |
Emphasizing that recovered costs must flow back into the United Nations system and not to country offices, they stressed the importance of full cost recovery for implementing activities financed from UNDP third-party cost sharing, trust fund contributions and programme-country cost sharing. | UN | وفي تأكيدها على وجوب إعادة التكاليف المستردة إلى منظومة الأمم المتحدة وليس إلى المكاتب القطرية، شددت الوفود على أهمية الاسترداد الكامل للتكاليف المتعلقة بتـنفيذ الأنشطة الممولة من تقاسم برنامج الأمم المتحدة للتكاليف مع طرف ثالث والمساهمات في الصندوق الاستئماني وتقاسم التكاليف مع بلد البرنامج. |
Mr. Evans (Australia): We have not yet worked out a formal mechanism for getting what will be our final report into the United Nations system or the broader multilateral system. | UN | السيد إيفانز (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): إننا لم نحدد بعد آلية رسمية لتقديم تقريرنا الختامي إلى منظومة الأمم المتحدة أو إلى النظام الأعمّ المتعدد الأطراف. |
82. The integration of regional organizations into the United Nations system is a cornerstone of democratization internationally. | UN | ٨٢ - إن إدماج المنظمات اﻹقليمية في منظومة اﻷمم المتحدة هو حجر الزاوية في عملية إرساء الديمقراطية على المستوى الدولي. |
On 8 September 1995, ICHRDD co-sponsored, with the United Nations Centre for Human Rights, a meeting on the integration of the human rights of women into the United Nations system. | UN | وفي ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ اشترك المركز مع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في رعاية اجتماع بشأن إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
On article 2, Italy favoured an agreement between the Court and the United Nations rather than the integration of the Court into the United Nations system. | UN | وبخصوص المادة ٢ ، قال إن إيطاليا تحبذ إبرام اتفاق بين المحكمة واﻷمم المتحدة حيث ان هذا أفضل من الاندماج في منظومة اﻷمم المتحدة . |
121. Many organizations underlined the need to integrate the two international financial institutions more effectively into the United Nations system and to bring them under the supervision and control of the General Assembly. | UN | ١٢١- وشددت منظمات عديدة على ضرورة دمج المؤسستين الماليتين الدوليتين على نحو أكثر فعالية في منظومة اﻷمم المتحدة لاخضاعهما لاشراف ومراقبة الجمعية العامة. |
The present report describes the actions taken by special rapporteurs, experts, working groups, treaty bodies and other mechanisms of the Commission on Human Rights to integrate women's human rights into the United Nations system. | UN | ويسرد هذا التقرير اﻹجراءات التي اتخذها المقررون الخاصون، والخبراء، واﻷفرقة العاملة، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات وغيرها من آليات لجنة حقوق اﻹنسان من أجل إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
The creation in 1945 of an international intergovernmental Organization with provisions for cooperating not only with other such organizations - such as the specialized agencies formally brought into the United Nations system under the aegis of Article 57 of the Charter - but also with regional and non-governmental organizations, was a major achievement. | UN | وكان إنجازا عظيما أن تُنشأ في عام ١٩٤٥ منظمة حكومية دولية نصت أحكامها على التعاون ليس فقط مع منظمات أخرى مثلها - كالوكالات المتخصصة التي أدخلت رسميا في منظومة اﻷمم المتحدة بمقتضى المادة ٥٧ من الميثاق - بل أيضا مع منظمات إقليمية ومنظمات غير حكومية. |