In other words, it becomes an ongoing, cyclical process that must be integrated into the work programme of the Organization. | UN | أي أنها ستصبح، بعبارة أخرى، عملية مستمرة دورية يجب دمجها في برنامج عمل المنظمة. |
The SBSTA invited the secretariat to put forward proposals on how to integrate Article 6 into the work programme of the SBSTA, taking into account the above submissions from Parties, for consideration at its tenth session. | UN | ودعت الهيئة الفرعية اﻷمانة إلى أن تقدم مقترحات بشأن كيفية دمج المادة ٦ في برنامج عمل الهيئة الفرعية، مع وضع آراء اﻷطراف المشار إليها أعلاه في الاعتبار، للنظر فيها في دورتها العاشرة. |
The SBSTA invited the secretariat to put forward proposals on how to integrate Article 6 into the work programme of the SBSTA, taking into account the above submissions from Parties, for consideration at its tenth session. | UN | ودعت الهيئة الفرعية الأمانة إلى أن تقدم مقترحات بشأن كيفية دمج المادة 6 في برنامج عمل الهيئة الفرعية مع وضع آراء الأطراف المشار إليها أعلاه في الاعتبار، للنظر فيها في دورتها العاشرة. |
The principles of the Millennium Declaration should be incorporated into the work programme of the Department. | UN | وينبغي إدراج مبادئ إعلان الألفية في برنامج عمل الإدارة. |
Proposals and options on how to integrate Article 6 into the work programme of the SBSTA | UN | مقترحات وخيارات بشأن كيفية إدماج المادة 6 في برنامج عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
The secretariat has also successfully organized events jointly with non-governmental organizations that have fed into the work programme of the Committee. | UN | ونظّمت الأمانة بنجاح أيضا، بالاشتراك مع منظمات غير حكومية، مناسبات أسهمت في برنامج عمل اللجنة. |
The outcomes of the Conference, and their implementation, must become fully integrated into the work programme of the United Nations Commission on Sustainable Development. | UN | كما أن نتائج المؤتمر وتطبيقها ينبغي أن يدمجا إدماجا كاملا في برنامج عمل لجنة اﻷمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
However, every effort has been made to integrate implementation of elements of the Cancun Agreements into the work programme of the secretariat without the need for an increase in core resources. | UN | غير أن كل الجهود تبذل في سبيل دمج تنفيذ عناصر اتفاقات كانكون في برنامج عمل الأمانة دونما حاجة إلى زيادة الموارد الأساسية. |
Provisions for such a proposal have been integrated into the work programme of the CRIC, which will be charged with defining ways and means to improve the review process undertaken by Parties. | UN | وقد أُدمجت أحكامٌ متعلقة بهذا الاقتراح في برنامج عمل اللجنة التي ستُكلَّف بمهمة تحديد طرائق وسبل عمل لتحسين عملية الاستعراض المضطلع بها من قبل الأطراف. |
At the same session, the SBSTA invited the secretariat to put forward proposals on how to integrate Article 6 into the work programme of the SBSTA, taking into account the submissions from Parties, for consideration at its tenth session. | UN | وفي الدورة نفسها، دعت الهيئة الفرعية الأمانة الى أن تقدم مقترحات بشأن كيفية إدماج المادة 6 في برنامج عمل الهيئة الفرعية مع وضع آراء الأطراف في الاعتبار للنظر فيها في دورتها العاشرة. |
The SBSTA also invited the secretariat to put forward proposals on how to integrate Article 6 into the work programme of the SBSTA, taking into account the submissions from Parties, for consideration at its tenth session. | UN | كذلك دعت الأمانة إلى تقديم اقتراحات بشأن كيفية دمج المادة 6 في برنامج عمل الهيئة الفرعية مع وضع آراء الأطراف في الاعتبار، للنظر فيها في دورتها العاشرة. |
It also explored how to incorporate a " mainstreaming strategy " into the work programme of the Division for Social Policy and Development. | UN | ونظر المجتمعون أيضا في كيفية إدماج " استراتيجية لمراعاة التعميم " في برنامج عمل شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية. |
New Zealand has made significant progress in implementing the Beijing Platform for Action in the six key areas, and the relevant strategic objectives and actions in the Platform have been integrated into the work programme of MWA. | UN | وقد أحرزت نيوزيلندا تقدما هاما في تنفيذ منهاج عمل بيجين في المجالات الستة الرئيسية، وجرى إدماج الأهداف والإجراءات الاستراتيجية ذات الصلة في المنهاج في برنامج عمل وزارة شؤون المرأة. |
Under pillar III, she recognized the changing dynamics of the international economic arena and looked forward to finding ways to factor in new developments into the work programme of UNCTAD. | UN | وفيما يتعلق بالركن الثالث سلمت بالعوامل المحركة المتغيرة في الساحة الاقتصادية الدولية وتطلعت إلى إيجاد سبل لإدخال التطورات الجديدة في برنامج عمل الأونكتاد. |
Under pillar III, she recognized the changing dynamics of the international economic arena and looked forward to finding ways to factor in new developments into the work programme of UNCTAD. | UN | وفيما يتعلق بالركن الثالث سلمت بالعوامل المحركة المتغيرة في الساحة الاقتصادية الدولية وتطلعت إلى إيجاد سبل لإدخال التطورات الجديدة في برنامج عمل الأونكتاد. |
Under pillar III, she recognized the changing dynamics of the international economic arena and looked forward to finding ways to factor in new developments into the work programme of UNCTAD. | UN | وفيما يتعلق بالركن الثالث سلمت بالعوامل المحركة المتغيرة في الساحة الاقتصادية الدولية وتطلعت إلى إيجاد سبل لإدخال التطورات الجديدة في برنامج عمل الأونكتاد. |
Formulates policies and strategies aimed at promoting " women in development " issues into the work programme of ECLAC; | UN | تضع السياسات والاستراتيجيات الهادفة إلى تعزيز القضايا المتصلة ﺑ " المرأة في التنمية " في برنامج عمل اللجنة؛ |
88. Activities relating to the follow-up to the International Year of the Family (IYF) have been integrated into the work programme of the Division for Social Policy and Development. | UN | ٨٨ - أدمجت اﻷنشطة المتعلقة بمتابعة السنة الدولية لﻷسرة في برنامج عمل شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية. |
65. At the organizational level, an interdivisional mechanism was initiated to ensure integration of the priorities of the global and regional mandates into the work programme of ESCAP. | UN | ٦٥ - وعلى الصعيد التنظيمي، أنشئت آلية مشتركة بين الشُعب لضمان إدماج أولويات الولايتين العالمية واﻹقليمية في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
Such a cross-border approach can be limited to specific issues, or can be integrated into the work programme of regional economic communities, which underpin the integration processes. | UN | ويمكن أن يقتصر هذا النهج العابر للحدود على قضايا محددة، أو أن يُدمج في برنامج عمل الجماعات الاقتصادية الإقليمية، التي تدعّم عمليات التكامل. |