"into this category" - Traduction Anglais en Arabe

    • في هذه الفئة
        
    • ضمن هذه الفئة
        
    • إلى هذه الفئة
        
    • تحت هذه الفئة
        
    • في نطاق هذه الفئة
        
    • في نفس هذه الفئة
        
    The mission he undertook to the Sudan falls into this category. UN والبعثة التي قام بها إلى السودان تندرج في هذه الفئة.
    Staff members falling into this category are designated as follows: UN وفيما يلي بيان بالموظفين المدرجين في هذه الفئة:
    Staff members falling into this category are designated as follows: UN وفيما يلي بيان بالموظفين المدرجين في هذه الفئة:
    The various types of weapons that fall into this category are used widely and kill indiscriminately. UN فالأنواع المختلفة من الأسلحة التي تقع ضمن هذه الفئة تُستخدم على نطاق واسع وتسبب القتل العشوائي.
    Products from sustainable agriculture fall into this category. UN وتنضوي منتجات الزراعة المستدامة ضمن هذه الفئة.
    The Special Representative’s mission met many Rwandans who fall into this category. UN والتقت بعثة الممثل الخاص بالعديد من الروانديين الذين ينتمون إلى هذه الفئة.
    Staff members falling into this category are designated as follows: UN وفيما يلي بيان بالموظفين المدرجين في هذه الفئة:
    The development and application of technologies for improving emissions reduction and phase-out of ozone-depleting substances also falls into this category. UN ويقع تطوير وتطبيق التكنولوجيات الخاصة بتحسين خفض الانبعاثات والتخلص التدريجي من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في هذه الفئة.
    Activities falling into this category are evidently assumed to be prohibited under international law, in contrast to the activities covered by the draft articles. UN فمن الواضح أن الأنشطة التي تندرج في هذه الفئة محظورة بموجب القانون الدولي، بخلاف الأنشطة المشمولة بمشاريع المواد.
    The Special Representative's mission met many Rwandans who fall into this category. UN وقد قابلت بعثة الممثل الخاص العديد من الروانديين الذين يمكن تصنيفهم في هذه الفئة.
    The freezing of development aid also falls into this category. UN ويندرج أيضا في هذه الفئة تجميد المعونة الإنمائية.
    As a result of this reform, certain offences for which release was automatically ruled out no longer fall into this category. UN ونتيجة لهذا الإصلاح، ثمة جرائم معينة مستثناة تلقائياً من الإفراج عن مرتكبيها لم تعد مندرجة في هذه الفئة.
    Preventing the proliferation of WMD and dealing with inhumane weapons would seem to fall into this category. UN وقد يبدو أن منع انتشار أسلحة الدمار الشامل وتناول مسألة الأسلحة اللاإنسانية يندرجان في هذه الفئة.
    It is likely that a high proportion of the 58 non-reporting States also fall into this category. UN ومن المرجح أن نسبة عالية من الدول البالغ عددها 58 دولة التي لم تقدم تقاريرها تندرج أيضا في هذه الفئة.
    Several African LDCs fall into this category. UN ويندرج في هذه الفئة العديد من أقل البلدان الأفريقية نمواً.
    However, Iraq has no information on the number of claimants, if any, who fall into this category. UN ومع ذلك، لا يملك العراق معلومات عن عدد المطالبات، إن وجدت، التي تندرج ضمن هذه الفئة.
    An estimated 880 million adults cannot read or write, and in the least developed countries one out of two individuals falls into this category. UN فما يقدر بـ 880 مليونا منهم لا يستطيع القراءة والكتابة ويندرج نصف سكان أقل البلدان نموا ضمن هذه الفئة.
    Hydrogen energy technologies and fuel cells are technologies that fall into this category. UN وتدخل ضمن هذه الفئة تكنولوجيات توليد الطاقة الهيدروجينية وخلايا الوقود.
    APPU also has projects falling into this category. UN وتنفذ وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني أيضاً مشاريع تقع ضمن هذه الفئة.
    But nuclear weapons obviously do not necessarily fall into this category. UN ولكن من البديهي أن اﻷسلحة النووية لا تدخل بالضرورة ضمن هذه الفئة.
    The State party argues that the authors do not fall into this category. UN وتزعم الدولة الطرف أن مقدمي البلاغ لا ينتمون إلى هذه الفئة.
    Most of the items listed in the previous section fall into this category. UN ومعظم البنود الواردة في القسم السابق تندرج تحت هذه الفئة.
    Efforts to promote the use of space technology for monitoring and protecting the terrestrial environment fall mainly into this category. UN والجهود الرامية إلى تعزيز استخدام التكنولوجيا الفضائية لرصد بيئة اﻷرض وحمايتها تدخل أساسا في نطاق هذه الفئة.
    Tunisia's general declaration also falls into this category. UN ويُمكن تصنيف الإعلان العام لتونس في نفس هذه الفئة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus