They are divided into two sections; one for children aged from 9 months to 3 years and another for children aged from 9 months to 4 years. | UN | وتنقسم إلى قسمين الروضة من 9 أشهر إلى 3 سنوات، وتمهيدي للأطفال من 9 أشهر إلى 4 سنوات. |
The restructuring reflects a splitting of the existing Procurement and Transportation Section into two sections owing to the complexity and volume of work handled by the Services in these areas. | UN | وتبين عملية إعادة تشكيل هيكل الدائرة تقسيم قسم المشتريات والنقل الحالي إلى قسمين نظرا لتعقد وحجم العمل الذي تضطلع به الدوائر في هذين المجالين. |
29. This Department is divided into two sections: the verification section and the crisis prevention and control section. | UN | 29- هذه الإدارة مقسمة إلى قسمين: قسم التحقق ومنع نشوب أزمات وقسم المراقبة. |
In keeping with the broad elements requested at the informal discussions, the present note is divided into two sections. | UN | 2 - ونظراً لاتساع نطاق العناصر المطلوب تضميمها في المناقشات غير الرسمية، تقسم الورقة الحالية إلى فرعين. |
The Board will be divided into two sections, to be located in New York and Geneva. | UN | وسينقسم المجلس إلى فرعين يوجد مقراهما في نيويورك وجنيف. |
The Report is divided into two sections: Part One covers the rest of Papua New Guinea while Part Two examines the Autonomous Region of Bougainville, which held its first elections in 2005. | UN | وينقسم التقرير إلى جزأين: فالجزء الأول يغطي باقي بابوا غينيا الجديدة، في حين يتناول الجزء الثاني منطقة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي، التي أجرت أول انتخاباتها في عام 2005. |
Mr. KRETZMER, supported by Mr. ANDO, Ms. MEDINA QUIROGA, Mr. POCAR, Mr. BHAGWATI, Mr. BÁN and Mr. KLEIN, proposed dividing the list of issues into two sections. | UN | ٤٦ - السيد كرتزمر، وأيده السيد أندو، والسيدة مدينا كويروغا، والسيد بوكار، والسيد بهاغواتي، والسيد بان، والسيد كلاين: اقترح تقسيم قائمة المواضيع إلى جزءين. |
31. The Department is divided into two sections: a legal section and a multidisciplinary section. | UN | 31- وهذه الإدارة مقسمة إلى قسمين: قسم قانوني وقسم متعدد الاختصاصات. |
167. The Section is divided into two sections: the Administration and Information Management Section and the Staffing Support Section. | UN | ١٦٧- وتنقسم الدائرة إلى قسمين: قسم اﻹدارة وتنظيم المعلومات، وقسم الدعم بالموظفين. |
The functioning of the Common System and Specialist Services would be improved by separation into two sections: the Compensation and Classification Policy Section and the Common System and Inter-Agency Policy Section. | UN | وسوف تتحسن مسيرة العمل فــي خدمــات النظــام الموحــد واﻷخصائيين من خلال تقسيمها إلى قسمين: قسم التعويضات وسياسة التصنيف وقســم النظــام الموحــد والسياسة المشتركة بين الوكالات. |
The functioning of the Common System and Specialist Services would be improved by separation into two sections: the Compensation and Classification Policy Section and the Common System and Inter-Agency Policy Section. | UN | وسوف تتحسن مسيرة العمل فــي خدمــات النظــام الموحــد واﻷخصائيين من خلال تقسيمها إلى قسمين: قسم التعويضات وسياسة التصنيف وقســم النظــام الموحــد والسياسة المشتركة بين الوكالات. |
The Peacekeeping Audit Service of the Internal Audit Division is organized into two sections: the Headquarters Peacekeeping Audit Section and the Peacekeeping Audit Coordination Section. | UN | وتتفرع دائرة مراجعة حسابات حفظ السلام التابعة لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات إلى قسمين: قسم مراجعة حسابات حفظ السلام في المقر؛ وقسم تنسيق مراجعة حسابات حفظ السلام. |
The content procedure is undoubtedly related to the topics stated in the list referred to and which is considered complementary to the issues referred to in the initial report. The report will be divided into two sections: | UN | أما المنهج الموضوعي فهذا مرتبط بلا شك بالمسائل المطروحة في القائمة المشار إليها والتي تعد تكملة لذات المسائل التي تناولها التقرير الأولي، وسوف ينقسم التقرير إلى قسمين: |
76. During the period under review, the Witnesses and Victims Support Section, which since 2000 had been divided into two sections, was merged into a single Section. | UN | 76 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أدمج قسم دعم الشهود والمجني عليهم في قسم واحد، وكان منذ العام 2000 قد قسم إلى قسمين. |
1. The Disciplinary Board will be divided into two sections, to be located in New York and Geneva. | UN | ١ - ينقسم مجلس التأديب إلى فرعين يكون مقر أحدهما في نيويورك ومقر اﻵخر في جنيف. |
2. The questionnaire sent to States was divided into two sections. | UN | 2 - وقد قُسم الاستبيان المرسل إلى الدول إلى فرعين. |
The work programme is divided into two sections: section I lists the Unit's work programme for 1993, and section II indicates those studies which the Unit contemplates undertaking after the current year. | UN | وينقسم برنامج العمل إلى فرعين: الفرع اﻷول ويسرد برنامج عمل الوحدة لعام ١٩٩٣ والفرع الثاني ويبين تلك الدراسات التي تزمع الوحدة الاضطلاع بها بعد السنة الحالية. |
In some cases, the four weeks allotted to the Prosecution or the Defence need to be split into two sections to take into account courtroom availability and the involvement of most judges in several ongoing trials. | UN | وفي بعض القضايا، يتعين قسمة الأسابيع الأربعة المخصصة للادعاء أو للدفاع إلى جزأين لمراعاة توافر قاعات المحكمة وانشغال معظم القضاة في عدة محاكمات جارية. |
The contract was divided into two sections. | UN | وقُسم العقد إلى جزأين. |
Mr. LALLAH proposed that, as suggested, the list should be divided into two sections. | UN | ٤٨ - السيد لالاه: اقترح، وفقا لما اقتُرح، بأنه ينبغي تقسيم القائمة إلى جزءين. |
It will be divided into two sections, to be located in New York and Geneva. | UN | وينقسم المجلس الى فرعين يوجد مقر أحدهما في نيويورك ومقر اﻵخر في جنيف. |
The section on the operational plan and requirements had been simplified; the data originally presented under the heading of financial administration (and related annexes) had been divided into two sections dealing with the contributions made under the status-of-mission or status-of-forces agreement, and with financial administration itself. | UN | وبُسﱢط القسم المتعلق بالخطة والاحتياجات التنفيذية؛ وقُسﱢمت البيانات التي كانت تقدم تحت عنوان اﻹدارة المالية )والمرفقات ذات الصلة( الى قسمين يتناولان المساهمات المقدمة في إطار اتفاق حالة البعثة أو حالة القوات، واﻹدارة المالية نفسها. |