"into uganda" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى أوغندا
        
    • داخل أوغندا
        
    • الى أوغندا
        
    • أراضي أوغندا
        
    Fighting in North Kivu has also resulted in refugee movements from the Democratic Republic of the Congo into Uganda. UN وكذلك أسفر القتال الدائر في كيفو الشمالية عن ارتحال اللاجئين من جمهورية كونغو الديمقراطية إلى أوغندا.
    More than 600 Congolese soldiers and their families, along with a number of Congolese police officers, fled across the border into Uganda. UN وقد فرّ ما يزيد على 600 جندي كونغولي وعائلاتهم، مع عدد من ضباط الشرطة الكونغولية عبر الحدود إلى أوغندا.
    Over 50 civilians have been killed since this rebel group crossed into Uganda. UN وقد قُتل ما يزيد على ٥٠ مدنيا منذ تسلل هذه المجموعة المتمردة إلى أوغندا.
    It is not uncommon for transit goods entering the Democratic Republic of the Congo from Uganda to be offloaded in the Democratic Republic of the Congo and trucked back into Uganda via regular border crossings. UN وليس غريبا أن تفرّغ البضائع العابرة الداخلة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية من أوغندا في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتنقل بالشاحنات مرة أخرى إلى داخل أوغندا عبر نقاط عبور الحدود العادية.
    51. As a result of these actions, thousands of people were displaced, subsequently fleeing primarily into Uganda, relief distribution centres were evacuated and relief operations were interrupted. UN ٥١ - ونتيجة لهذه اﻷعمال، نزح آلاف اﻷشخاص، وفروا بعد ذلك الى أوغندا أيضا، وتم إجلاء مراكز توزيع اﻹغاثة وأوقفت عمليات اﻹغاثة.
    Such was the case with the influx of refugees from the Democratic Republic of the Congo into Uganda in 2012, internally displaced persons in South Sudan and, more recently, in response to the devastating impact of typhoon Haiyan in the Philippines. UN وحدث ذلك عند تدفق اللاجئين من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أوغندا في عام 2012، وتشرّدِ السكان داخليا في جنوب السودان، ومؤخرا في التصدي للآثار المدمرة التي أحدثها الإعصار هايان في الفلبين.
    UPDF and M23's had evacuated casualties into Uganda and transported them to the military hospital in Mbarara. UN ...القوات المسلحة الأوغندية والحركة أجْلتا مصابين إلى أوغندا ونقلتهم إلى المستشفى العسكري في مبارارا.
    In addition to poaching elephants within Virunga National Park — killing eight in 2011 alone — Mai Mai Muhamba controls the smuggling of coffee into Uganda. UN وبالإضافة إلى ما تقوم به جماعة ماي ماي موهامبا من صيد غير مشروع للأفيال داخل متنزه فيرونغا الوطني، حيث قتلت ثمانية منها في عام 2011 وحده، فهي تسيطر أيضاً على عمليات تهريب البن إلى أوغندا.
    For example, FDLR combatants control a gold-trafficking network that runs from mines in Walikale through Rutshuru into Uganda. UN فعلى سبيل المثال، يسيطر محاربون تابعون للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا على شبكة للاتجار غير المشروع بالذهب المهرّب من المناجم الواقعة في واليكالي عن طريق روتشورو إلى أوغندا.
    113. At the outset of the fighting, some 12,000 Zairians living near the border between Zaire and Uganda, as well as some Rwandan refugees, fled and crossed into Uganda. UN ٣١١ - في بداية القتال، قام نحو ٠٠٠ ٢١ زائيري يعيشون بالقرب من الحدود بين زائير وأوغندا وبعض اللاجئين الروانديين بالفرار إلى أوغندا وعبور الحدود إليها.
    They also sprang from their bases in Kaya, crossed into Uganda and attacked the Lefuli refugee camp and set ablaze all the houses in the trading centre; UN كما انطلقوا من قواعدهم في كايا، وعبروا الحدود إلى أوغندا وهاجموا مخيم ليفولي للاجئين وأضرموا النيران في جميع المنازل في المركز التجاري؛
    In the early months of 2006, MONUC transmitted to the Government of Uganda and members of the Tripartite Commission information it had received indicating that Murwanashyaka intended to cross into Uganda and then proceed onwards to Germany. UN وفي الشهور الأولى من عام 2006، أحالت البعثة معلومات إلى حكومة أوغندا وأعضاء اللجنة الثلاثية كانت قد تلقتها تشير إلى اعتزام مورواناشياكا الانتقال إلى أوغندا ثم التوجه منها إلى ألمانيا.
    Any weapons brought into Uganda from the Democratic Republic of the Congo should be seized and inventoried and the information pertaining to such incidents reported to MONUC for transmission to the Transitional Government and the Group. UN وينبغي الاستيلاء على أي أسلحة واردة إلى أوغندا من جمهورية الكونغو الديمقراطية وجردها، وإبلاغ البعثة بالمعلومات المتعلقة بمثل هذه الحوادث لتحويلها إلى الحكومة الانتقالية والفريق.
    Inexplicably, none of the publicly available reports that cover the period from 1997 to 2004 show gold imports into Uganda, or gold mining activities in Uganda. UN ومن غير المبرر أنه من بين التقارير، التي أتيحت للجمهور وتغطي الفترة 1997 إلى 2004 لا يوجد تقرير واحد يوضح واردات الذهب إلى أوغندا أو أنشطة استخراج الذهب في أوغندا.
    We are on record as having assured the international community, in particular MONUC, that if a warrant of arrest is issued for any one of the wanted elements, we shall cooperate fully to have them brought to book if ever they cross into Uganda and we get hold of them. UN ومن الثابت أننا أكدنا للمجتمع الدولي، ولا سيما للبعثة، أنه في حالة إصدار مذكرة توقيف بحق أي عنصر من العناصر المطلوبة، فسنتعاون تعاونا تاما لإيقافهم في حالة عبورهم إلى أوغندا وتمكننا من القبض عليهم.
    Clashes on 20 October at Bunagana between elements under the command of Mayi-Mayi leader Kasereka Kabamba and Nkunda's forces resulted in the flight of an estimated 10,000 refugees into Uganda. UN وأدت الاشتباكات التي دارت في 20 تشرين الأول/أكتوبر في بوناغانا بين عناصر بقيادة زعيم الماي الماي كاسيريكا كبامبا وقوات نكوندا إلى فرار نحو 000 10 لاجئ إلى أوغندا.
    FDI inflows into Uganda increased rapidly in the early 1990s as political stability was restored and economic reforms took hold. UN 77- ازدادت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة إلى أوغندا زيادة سريعة في مطلع التسعينات مع استعادة الاستقرار السياسي وتوطد الإصلاحات الاقتصادية.
    The UPDF has always come out to track down these bandits whenever they make incursions into Uganda from their bases in the Sudan and has in the process captured some prisoners-of-war, arms, SAF military uniforms and abductees who have been trained against their will. UN وقوات الدفاع الشعبي اﻷوغندية عملت دوما على تعقب أولئك اللصوص كلما توغلوا داخل أوغندا انطلاقا من قواعدهم في السودان، وقد تمكنت في هذه العملية من القبض على بعض أسرى الحرب، والاستيلاء على أسلحة، وبزات عسكرية خاصة بالقوات المسلحة السودانية، وأسرت بعض المخطوفين الذين كانوا يخضعون للتدريب رغما عنهم.
    On 10 August 1987, about 500 Sudanese soldiers backed by Ugandan dissidents based in the Sudan crossed into Uganda and raided the home of Mr. Amin Onzi, burnt granaries and took away 10 bags of simsim after shooting to death two civilians; UN ● في ١٠ آب/أغسطس ١٩٨٧، عبر حوالي خمسمائة من الجنود السودانيين يساندهم منشقون أوغنديون مقيمون في السودان الحدود الى داخل أوغندا وأغاروا على منزل السيد أمين أونزي، وأحرقوا مخازن القمح وأخذوا معهم عشرة زكائب من السمسم بعد أن أطلقوا النار على اثنين من المدنيين فأردوهما قتيلين.
    (d) There have been considerable new influxes from eastern Zaire into Uganda, the United Republic of Tanzania and Zambia. UN )د( حدثت تدفقات كبيرة جديدة من شرقي زائير الى أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا.
    For the last 12 months there have been repeated incursions into Uganda. UN خلال الاثنى عشر شهرا الماضية كانت هناك غارات متكررة على أراضي أوغندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus