"into words" - Traduction Anglais en Arabe

    • في كلمات
        
    • بالكلمات
        
    • إلى كلمات
        
    • بكلمات
        
    I'm so moved, I want to put those feelings into words. Open Subtitles "أنا متحمسة جداً، أريد صياغة هذه المشاعر في كلمات" د.
    - It was just a glimmer. I couldn't put it into words. Open Subtitles لقد كانت مجرّد ومضة لم يسعني وضعها في كلمات
    I don't know if it's possible for me to put how I feel about you into words. Open Subtitles لا أعلم إن كان ممكناً.. صياغة مشاعري التي أكنّها لكِ في كلمات
    I wish I could put into words what that feeling was. Open Subtitles أتمنى لو أستطع أن أوصف بالكلمات ما كان هذا الشعور
    I can't give you what you're looking for, because the things that I'm feeling I can't put into words. Open Subtitles لا أستطيع أن أعطيك ما تبحث عنه لأن الشيء الذي أشعر به لا أستطيع أن أصفه بالكلمات
    It's that young'un what sorts them squiggles into words. Open Subtitles انها تلك الصغيرة التحي تحول الأصوات إلى كلمات
    I mean, I-I don't know if I can put into words how much it means to me. Open Subtitles لا أعرف لو كان بوسعي وصفه بكلمات أنّه كان يعني لي الكثير.
    Okay,so do you think you could put them into words Open Subtitles حسناً, إذن هل تعتقد أنه يمكنك أن تصيغها في كلمات
    Take ballet, because right now, the only thing that's breathtaking about you can easily be put into words: Open Subtitles تعلم الباليه لأنه الآن الشيء الوحيد المدهشُ عنك بسهولة يوَضع في كلمات:
    You know, sighs are feelings that we can't put into words. Open Subtitles أتعلمين التنهيدة .. مشاعر لا نستطيع صيغاتها في كلمات
    I'm sure he couldn't put his feelings into words. Open Subtitles أنا واثقة أنه لم يتمكن من وضع أحاسيسه في كلمات
    That may not make much sense, but it's... the only way I can put it into words. Open Subtitles لربما ذلك لا يبدو عقلانيا، لكن إنها... الطريقه الوحيده التي يمكن وصف هذا في كلمات.
    I was translating universal truth into words you would understand. Open Subtitles كنت ترجمة الحقيقة عالمية في كلمات وكنت أفهم.
    I don't know how even to put this into words but I'm beginning to think what happened to you was not just a hallucinatory experience. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف كيف أصيغ هذا في كلمات ولكن أنا بدأت أعتقد أن ما حدث لك كان. ليس فقط مجرد هلوسة.
    If I put them into words they may escape and never return Open Subtitles إذا كان وضعها في كلمات أنهم قد الهروب والعودة ابدأ
    It's hard for me to put into words. Open Subtitles هذا صعب على ان اصيغه في كلمات.
    I wish I could put into words what I feel. Open Subtitles "أنا لا أكرهك" أتمنى لو أستطيع وضع ما أشعر به في كلمات
    It is impossible for me to put into words the poverty and suffering I saw in Somalia. UN من المستحيل أن أصف بالكلمات الفقر والمعاناة اللذين رايتهما في الصومال.
    There are certain things you just can't put into words. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لا يمكنك صياغتها بالكلمات
    That script says more about my love for her than I can ever put into words. Open Subtitles هذا السيناريو يقول أكثر عن حبي لها من أستطيع وضع أي وقت مضى إلى كلمات.
    I can't put it into words. The important thing is, it breathes. Open Subtitles لا أستطيع التعبير عنه بكلمات إن الشيء المهم ، التنفس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus