World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related intolerance in 2001 | UN | العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001 |
World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related intolerance in 2001 | UN | العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001 |
Remaining alarmed by the rise of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, | UN | وإذ لا يزال يهوله تزايد العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في الأوساط السياسية ولدى الرأي العام وفي المجتمع عامة، |
B. Manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in sports | UN | مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Cuba fought against apartheid and all forms of racism, racial discrimination and other forms of intolerance in the world. | UN | لقد حاربت كوبا نظام الفصل العنصري وجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وغيرها من أشكال التعصب في العالم. |
Remaining alarmed by the rise of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, | UN | وإذ لا يزال يهولها تزايد العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في الأوساط السياسية ولدى الرأي العام وفي المجتمع عامة، |
RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND RELATED intolerance in CENTRAL AND | UN | والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في دول أوروبا |
2. Topic I. General Trends, Priorities and Obstacles in Combating Racism and Racial Discrimination, Xenophobia and Related intolerance in Central and Eastern European States | UN | الاتجاهات العامة، والأولويات والعقبات في مجال مكافحة العنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب في دول أوروبا الشرقية والوسطى |
Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related intolerance in 2001 | UN | العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001 |
Remaining alarmed by the rise of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, | UN | وإذ لا يزال يهولها تزايد العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في الأوساط السياسية ولدى الرأي العام وفي المجتمع عامة، |
Remaining alarmed by the rise of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, | UN | وإذ لا يزال يهولها تزايد العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في الأوساط السياسية ولدى الرأي العام وفي المجتمع عامة، |
Remaining alarmed by the rise of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, | UN | وإذ لا يزال يهولها تزايد العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في الأوساط السياسية ولدى الرأي العام وفي المجتمع عامة، |
Remaining alarmed by the rise of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, | UN | وإذ لا يزال يهولها تزايد العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في الأوساط السياسية ولدى الرأي العام وفي المجتمع عامة، |
The League took part in the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related intolerance in 2001. | UN | وشاركت العصبة في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في سنة 2001. |
Remaining alarmed by the rise of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in political circles, in the sphere of public opinion and in society at large, | UN | وإذ لا يزال يهولها تزايد العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في الأوساط السياسية ولدى الرأي العام وفي المجتمع عامة، |
It was also noted that the key problem causing intolerance in African host countries was poverty. | UN | ولاحظ أيضاً أن المشكلة الرئيسية التي تؤدي إلى التعصب في البلدان المضيفة الأفريقية هي الفقر. |
El Salvador is implementing values training programmes, with the aim of preventing any act of intolerance in schools or any other institution. | UN | تُنفذ في السلفادور برامج للتوعية بالقيم، تهدف إلى منع أي من مظاهر التعصب في المدارس أو غيرها من المؤسسات. |
8. States should integrate a gender perspective into their policies, strategies and programmes of action against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in order to address multiple forms of discrimination. | UN | 8- ينبغي للدول أن تدرج منظوراً جنسانياً في سياساتها واستراتيجياتها وبرامج عملها لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب من أجل التصدي لمختلف أشكال التمييز. |
To complement enforcement measures, States should step up their efforts towards prevention of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in areas such as immigration policy, policing and administration of justice. | UN | ولاستكمال تدابير الإنفاذ ينبغي للدول أن تضاعف جهودها من أجل منع العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب في مجالات مثل سياسة الهجرة وحفظ النظام وإقامة العدل. |
It was visited by the Subcommittee on Prevention of Torture in 2010 and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in 2012. | UN | واستقبلت في عام 2010 زيارة اللجنة الفرعية لمنع التعذيب. ثم استقبلت في عام 2012 زيارة المقرِّر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب. |
The Australian Government is funding a range of initiatives under the Plan to address extremism and intolerance in the Australian community. | UN | وتمول الحكومة الأسترالية سلسلة من المبادرات في إطار خطة للتصدي للتطرف والتعصب في المجتمع الأسترالي. |