If the plan is implemented, it will boost intra-African trade significantly. | UN | فإن نُفذت الخطة، زادت التجارة بين البلدان الأفريقية زيادة كبيرة؛ |
He noted that addressing those challenges would contribute to improving intra-African trade. | UN | وأشار إلى أن معالجة هذه التحديات ستسهم في تحسين التجارة بين البلدان الأفريقية. |
The poor railway network has resulted in low share of rail freight in intra-African trade. | UN | وأدى ضعف الشبكة إلى تدني حصة الشحن بالسكة الحديدية في مجال التجارة بين البلدان الأفريقية. |
Progress achieved in intra-African trade | UN | التقدم المحرز في مجال التجارة فيما بين البلدان الأفريقية |
Enhancing the capacity of women to contribute to and benefit from intra-African trade | UN | تعزيز قدرة المرأة على الإسهام في التجارة فيما بين البلدان الأفريقية والاستفادة منها |
The regional economic communities and other organizations should emphasize the promotion of intra-African trade. | UN | وينبغي لتلك الجماعات ومنظمات أخرى التركيز على تعزيز التجارة داخل أفريقيا. |
Economic Development in Africa: Intra-African trade: Unlocking private sector dynamism | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص |
intra-African trade presents opportunities for sustained growth and development in Africa. | UN | تتيح التجارة بين البلدان الأفريقية فرصاً لتحقيق النمو والتنمية المستدامين في أفريقيا. |
If Governments in Africa want to achieve their objective of boosting intra-African trade, they have to create more space for the private sector to play an active role in the integration process. | UN | وعلى الحكومات أن تتيح للقطاع الخاص حيزاً إضافياً كي يؤدي دوراً نشطاً في عملية التكامل إذا كانت تريد فعلاً أن تحقق هدفها المتمثل في تعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية. |
Finally, it discusses how to boost intra-African trade in the context of developmental regionalism. | UN | وأخيراً، يناقش التقرير كيفية تعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية في سياق العمل الإقليمي الإنمائي. |
The present report differs from existing literature on boosting intra-African trade in four significant respects. | UN | ويختلف هذا التقرير عن المؤلفات القائمة المتعلقة بدفع عجلة التجارة بين البلدان الأفريقية في أربعة جوانب مهمة. |
The rationale for boosting intra-African trade | UN | الأسباب الموجبة لتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية |
Boosting intra-African trade will enable this opportunity to be exploited. | UN | وإن تعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية من شأنه أن يمكّن من اغتنام هذه الفرصة. |
Geography provides another rationale for boosting intra-African trade. | UN | وتمثل الجغرافيا سبباً آخر من الأسباب الموجبة لتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية. |
There has, therefore, been a significant investment of resources in expanding intra-African trade. | UN | ولذلك هناك استثمار كبير للموارد لزيادة التجارة فيما بين البلدان الأفريقية. |
One of the expected outcomes of deeper integration in Africa is the strengthening of intra-African trade. | UN | يعتبر تعزيز التجارة فيما بين البلدان الأفريقية إحدى النتائج المتوقعة لتحقيق التكامل في أفريقيا. |
It is also an opportunity for policymakers to further promote intra-African trade and regional integration. | UN | كما أنها تعد فرصة لمقرري السياسات لمواصلة تشجيع التجارة فيما بين البلدان الأفريقية وتحقيق التكامل الإقليمي. |
Strengthening capacities of African countries in boosting intra-African trade | UN | تعزيز قدرات البلدان الأفريقية على تعزيز التجارة فيما بين البلدان الأفريقية |
An expansion of intra-African trade requires investments in infrastructure and in building productive capacity for trade. | UN | ويتطلب توسيع التجارة داخل أفريقيا استثمارات في البنية التحتية وفي بناء القدرات الإنتاجية لأغراض التجارة. |
In particular, it focuses on how to strengthen the private sector to promote intra-African trade. | UN | ويركز بوجه خاص على كيفية تعزيز القطاع الخاص من أجل النهوض بالتجارة بين البلدان الأفريقية. |
Two countries are particularly important to intra-African trade. | UN | وهناك بَلَدان يتسمان بأهمية خاصة في مجال التبادل التجاري فيما بين البلدان الأفريقية. |
Accelerating regional integration and boosting intra-African trade (resolution 891 (XLV)) | UN | تعجيل التكامل الإقليمي وتعزيز التجارة الأفريقية البينية (القرار 891 (د-45)) |
Through selected case studies, the fourth report will also examine the nature and scope of trade in the informal economy and the gender dimensions of intra-African trade. | UN | ومن خلال عدد مختار من دراسات الحالات الإفرادية، سيبحث التقييم أيضا طبيعة ونطاق التجارة في الاقتصاد غير النظامي والأبعاد الجنسانية للتجارة بين البلدان الأفريقية. |
15.40 The establishment of the Continental Free Trade Area by 2017 and the implementation of the action plan for boosting intra-African trade will require specific analytical work to support North African countries. | UN | 15-40 ويتطلب إنشاء منطقة للتجارة الحرة في القارة بحلول عام 2017، وتنفيذ خطة العمل لتعزيز التجارة بين الدول الأفريقية عملا تحليليا محددا لدعم بلدان شمال أفريقيا. |
- Promote intra-African trade with the aim of sourcing within Africa, imports formerly sourced from other parts of the world; | UN | - ترويج التجارة داخل البلدان الأفريقية بهدف الحصول داخل أفريقيا، على السلع المستوردة التي كانت تأتى في السابق من أجزاء أخرى من العالم، |
Low intra-African trade implies that many opportunities are lost for using trade within the continent to enhance the prospects for specialization between African countries and accelerated development and integration. | UN | ويعني تدني حجم التجارة البينية في أفريقيا ضياع العديد من الفرص للاستفادة من التجارة داخل القارة في تعزيز آفاق التخصص بين البلدان الأفريقية والتعجيل بتحقيق التنمية والتكامل. |
The level of intra-African trade is low, including in intermediate goods. | UN | إن مستوى التبادل التجاري بين البلدان الأفريقية منخفض، بما في ذلك تجارة السلع الوسيطة. |
51. Several delegates argued that the facilitation of intra-African trade should be encouraged in order to create markets for African industrial products. | UN | 51 - ورأى عدة مندوبين أنه ينبغي تشجيع التجارة الأفريقية البيْنية من أجل خلق أسواق للمنتجات الصناعية الأفريقية. |
The Division also organized three regional workshops on trade facilitation and intra-African trade. | UN | ونظمت الشعبة أيضا ثلاث حلقات عمل إقليمية بشأن تيسير التجارة والتجارة بين البلدان الأفريقية. |
intra-African trade promotion is an important objective of AEC and the Abuja Treaty provides for this by stipulating the formation of a continental customs union comprising of a free trade area and a common external tariff. | UN | ويمثل تعزيز التجارة فيما بين البلدان الافريقية هدفا هاما للاتحاد الاقتصادي اﻷفريقي. وقد توخت معاهدة أبوجا ذلك بنصها على تكوين اتحاد جمركي قاري يشمل منطقة للتجارة الحرة وتعريفة خارجية مشتركة. |