"intra-generational" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين الأجيال
        
    • بين أفراد الجيل الواحد
        
    Asserting the necessity of establishing new, equitable and global links of partnership and intra-generational solidarity for the perpetuation of humankind, UN وإذ يؤكد ضرورة إقامة روابط جديدة ومنصفة وعالمية من الشراكة والتضامن بين الأجيال من أجل بقاء البشرية،
    Asserting the necessity of establishing new, equitable and global links of partnership and intra-generational solidarity for the perpetuation of humankind, UN وإذ يؤكد ضرورة إقامة روابط جديدة ومنصفة وعالمية من الشراكة والتضامن بين الأجيال من أجل بقاء البشرية،
    The right to development and inter- and intra-generational equity are core elements of sustainable development. UN وينظر إلى الحق في التنمية والعدالة بين الأجيال وداخل الجيل الواحد بوصفهما عنصرين أساسيين في التنمية المستدامة.
    Asserting the necessity of establishing new, equitable and global links of partnership and intra-generational solidarity for the perpetuation of humankind, UN وإذ يؤكد ضرورة إقامة روابط جديدة منصفة وعالمية من الشراكة والتضامن بين الأجيال من أجل بقاء البشرية،
    Asserting the necessity for establishing new, equitable and global links of partnership and intra-generational solidarity for the perpetuation of humankind, UN وإذ يؤكد ضرورة إنشاء روابط جديدة ومنصفة وعالمية من الشراكة والتضامن بين أفراد الجيل الواحد من أجل بقاء البشرية،
    Asserting the necessity for establishing new, equitable and global links of partnership and intra-generational solidarity for the perpetuation of humankind, UN وإذ يؤكد ضرورة إنشاء روابط جديدة ومنصفة وعالمية من الشراكة والتضامن بين الأجيال من أجل بقاء البشرية،
    Asserting the necessity of establishing new, equitable and global links of partnership and intra-generational solidarity for the perpetuation of humankind, UN وإذ يؤكد ضرورة إقامة روابط منصفة وعالمية جديدة من الشراكة والتضامن بين الأجيال من أجل بقاء البشرية،
    Asserting the necessity of establishing new, equitable and global links of partnership and intra-generational solidarity for the perpetuation of humankind, UN وإذ يؤكد ضرورة إقامة روابط منصفة وعالمية جديدة من الشراكة والتضامن بين الأجيال من أجل بقاء البشرية،
    Asserting the necessity of establishing new, equitable and global links of partnership and intra-generational solidarity for the perpetuation of humankind, UN وإذ يؤكد ضرورة إقامة روابط جديدة ومنصفة وعالمية من الشراكة والتضامن بين الأجيال من أجل بقاء البشرية،
    Asserting the necessity of establishing new, equitable and global links of partnership and intra-generational solidarity for the perpetuation of humankind, UN وإذ يؤكد ضرورة إقامة روابط جديدة ومنصفة وعالمية من الشراكة والتضامن بين الأجيال من أجل بقاء البشرية،
    Asserting the necessity of establishing new, equitable and global links of partnership and intra-generational solidarity for the perpetuation of humankind, UN وإذ يؤكد ضرورة إقامة روابط من الشراكة والتضامن بين الأجيال جديدةً ومنصفة وعالمية من أجل بقاء البشرية،
    The recognition of collective and shared responsibilities and inter- and intra-generational equity are essential for the realization of the right to development. UN ولا بد من الاعتراف بالمسؤوليات الجماعية والمشتركة وبالإنصاف بين الأجيال وبين أبناء الجيل الواحد من أجل إعمال الحق في التنمية.
    Asserting the necessity for establishing new, equitable and global links of partnership and intra-generational solidarity, and for promoting intergenerational solidarity for the perpetuation of humankind, UN وإذ يؤكد ضرورة إقامة صلات جديدة ومنصفة وعالمية من الشراكة والتضامن بين الأجيال وتعزيز تضامن الأجيال من أجل بقاء البشرية،
    Asserting the necessity for establishing new, equitable and global links of partnership and intra-generational solidarity, and for promoting intergenerational solidarity for the perpetuation of humankind, UN وإذ يؤكد ضرورة إقامة صلات جديدة ومنصفة وعالمية من الشراكة والتضامن بين الأجيال وتعزيز تضامن الأجيال من أجل بقاء البشرية،
    The report discussed collective and shared responsibilities, inter- and intra-generational equity and common but differentiated responsibilities in the context of sustainable development. UN وناقش التقرير المسؤوليات الجماعية والمشتركة، والعدالة بين الأجيال وداخل الجيل الواحد، والمسؤوليات المشتركة ولكنها متمايزة، في سياق التنمية المستدامة.
    C. Globalization, international relations and inter- and intra-generational equity 30 - 31 12 UN جيم - العولمة والعلاقات الدولية والعدالة بين الأجيال وداخل الجيل الواحد 30-31 14
    C. Globalization, international relations and, inter- and intra-generational equity UN جيم - العولمة والعلاقات الدولية والعدالة بين الأجيال وداخل الجيل الواحد
    20. In the light of the interdependence among people throughout the world, there is a need to establish new, equitable and global links of partnership and intra-generational solidarity for the perpetuation of humankind. UN 20- وفي ضوء الترابط بين الناس في جميع أنحاء العالم، هناك ضرورة لإقامة روابط جديدة ومنصفة وعالمية من الشراكة والتضامن بين الأجيال من أجل دوام البشرية.
    Several ideas concerning intra-generational and inter-generational equity, capacity-building and good governance were discussed in this context. UN ونوقشت في هذا السياق عدة أفكار تتعلق باﻹنصاف بين أفراد الجيل الواحد وبين اﻷجيال وبناء القدرات والحكم الجيد.
    The latter question should largely be addressed in the context of good governance, while the former question should be addressed in the context of equity, particularly intra-generational equity. UN والسؤال الثاني ينبغي أن يطرح بوجه عام في سياق الحكم الجيد، بينما ينبغي طرح السؤال اﻷول في سياق اﻹنصاف، ولا سيما اﻹنصاف بين أفراد الجيل الواحد.
    1. intra-generational equity UN ١ - اﻹنصاف بين أفراد الجيل الواحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus