"intravenous" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن طريق الحقن
        
    • بالحقن الوريدي
        
    • الحقن الوريدي
        
    • في الوريد
        
    • وريدية
        
    • بالحقن في
        
    • بطريق الحقن
        
    • حقن
        
    • وريدياً
        
    • عبر الوريد
        
    • طريق الوريد
        
    • وريدي
        
    • وريديا
        
    • بواسطة الحقن
        
    • بالحقن الوريدية
        
    Up to 75 per cent of detected cases were among intravenous drug users. UN وتصل نسبة الإصابة بالفيروس بين مستخدمي المخدرات عن طريق الحقن إلى 75 في المائة بين جميع الحالات التي تم رصدها.
    We are trying to deal with intravenous drug-users. UN ونحاول التعامل مع مستخدمي المخدرات عن طريق الحقن الوريدي.
    Peer education programmes for intravenous drugs users, commercial sex workers, and youth have been implemented. UN وتم تنفيذ برامج تثقيفية دقيقة للذين يتعاطون العقاقير عن طريق الحقن في الوريد والعاملين في مجال الجنس التجاري والشباب.
    intravenous drug users who are infected with HIV are given priority in treatment. UN وتعطى الأولوية في العلاج لمتعاطي المخدرات بالحقن الوريدي المصابين بفيروس نقص المناعة البشري.
    Also, health-care providers report increased mortality among the paediatric population owing to a lack of intravenous fluids and basic medicines. UN ويذكر موفرو الرعاية الصحية أيضا ثمة زيادة في معدل وفيات اﻷطفال بسبب نقص سوائل الحقن الوريدي واﻷدوية اﻷساسية.
    We had her on prostaglandin inhibitors... indomethacin, intravenous ibuprofen. Open Subtitles أعطينا لها مثبطات البروستاجلاندين اندوميثاسين والايبوبروفين في الوريد
    I'll give you an intravenous shot of vitamin C. In your lovely veins. Open Subtitles سأعطيك حقنة وريدية من فيتامين سي في عروقك الجميلة
    In Estonia, for example, the first HIV-positive cases were among intravenous drug users. UN ففي إستونيا، على سبيل المثال، كانت حالات الإصابة الأولى بفيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن.
    There are other factors, such as widespread intravenous drug use in Georgia, which give us reason for concern. UN وثمة عوامل أخرى تقلقنا، كانتشار تعاطي المخدرات عن طريق الحقن في جورجيا.
    Available data demonstrate that more than half of intravenous drug users are HIV-positive. UN وتُظهر البيانات المتاحة أن أكثر من نصف متعاطي المخدرات عن طريق الحقن مصابون بالفيروس.
    The leading causes of the epidemic remain intravenous drug use and migration. UN وما زال السببان الرئيسيان لهذا الوباء تعاطي المخدرات عن طريق الحقن والهجرة.
    And there are other factors, such as widespread intravenous drug use in Georgia, which also give us reason for concern. UN وثمة عوامل أخرى تقلقنا أيضا، كانتشار تعاطي المخدرات عن طريق الحقن في جورجيا.
    intravenous drug users Commercial sexual workers UN :: مستعملو المخدرات عن طريق الحقن الوريدي
    On-going activities under the NSP include intensification of preventive activities among intravenous Drug Users (IDUs) and strengthening contact tracing activities, especially for sexual partners and spouses. UN وتشمل الأنشطة التي يتم تنفيذها في إطار الخطة الاستراتيجية الوطنية تكثيف الأنشطة الوقائية بين متعاطي المخدرات بالحقن الوريدي وتعزيز أنشطة تعقب الاتصالات، خاصة للشركاء الجنسيين والأزواج.
    In the Kingdom of Bahrain we are working diligently to put a stop to the dangerous and fatal virus. In cooperation with UNDP, we carried out a field survey to collect data on social trends and HIV/AIDS-related behaviour in three target groups: pregnant women, young men and women, and intravenous drug-users. UN إننا في مملكة البحرين نسعى جاهدين إلى الحد من هذا الخطر المتمثل في هذا الفيروس القاتل، حيث نفذنا بالتعاون مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مسحا ميدانيا للمعلومات وسلوكيات واتجاهات المجتمع إزاء مرض الإيدز لثلاث فئات مستهدفة، هي فئات الحوامل والشباب ومتعاطي المخدرات بالحقن الوريدي.
    Representatives called for more efforts to prevent intravenous drug abuse and to minimize the risk of HIV infection. UN ودعا الممثلون إلى بذل المزيد من الجهود للوقاية من تعاطي المخدرات بالحقن الوريدي وللتقليل من مخاطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    I'll proceed directly to the intravenous injection of hard drugs. Open Subtitles إلى الحقن الوريدي من المخدّرات، أرجوك كما ترغب، سيد
    According to WHO assessments, this has not affected the distribution of supplies with the exception of the initial release of intravenous fluids. UN واستنادا إلى تقييمات منظمة الصحة العالمية، فإن هذا لم يؤثر على توزيع اﻹمدادات باستثناء توزيع السوائل التي تحقن في الوريد.
    You've had four days of broad intravenous antibiotics, but I must remind you, because of the loss of your spleen, you will be on lifelong prophylactic antibiotics. Open Subtitles أنت أخذت مضادات حيوية وريدية طوال 4 أيام. لكن لا بد أن أذكرك بسبب فقدك لطحالك ستحيا طوال عمرك على المضادات الحيوية الوقائية.
    In 1996, there was a sudden surge in HIV infections among intravenous drug users in the Svetlogorsk district, Gomel region. UN وفي سنة 1996 حدثت زيادة فجائية في عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات بالحقن في الوريد في حي سفينتلوغورسك، في منطقة غومل.
    We are confident that those cooperative efforts at the subregional level will result, not only in the effective elimination of opium cultivation and trafficking in narcotic drugs and chemicals used in the refining of heroin and the production of other illicit drugs, but also in reducing the demand for local consumption and concurrently addressing the problem of HIV-AIDS infection associated with intravenous drug abuse. UN ونحن واثقون بأن هذه الجهود التعاونيـــة على الصعيد دون اﻹقليمي لن تؤدي إلى مجرد القضاء الفعال على زراعة اﻷفيون والاتجــــار بالمخــــدرات والمواد الكيميائية المستخدمـــة في تنقية الهيرويـــــن وانتـاج المخدرات اﻷخرى بل أيضــا إلى خفض الطلب ﻷغراض الاستهلاك المحلي، وفي الوقت ذاته إلى التصدي لمشكلة اﻹصابة بالفيروس المسبب لمرض اﻹيدز نتيجة ﻹساءة استعمال المخدرات بطريق الحقن.
    " Type A viruses with an IVPI (intravenous pathogenicity index) in 6 week old chickens of greater than 1.2: or UN " فيروس نوع " أ " بمؤشر حقن وريدي أكبر من 2ر1 في كتاكيت عمر 6 أسابيع: أو
    We can open a bed-and-breakfast and serve intravenous maple syrup to our guests. Open Subtitles يمكننا أن نفتتح نزلاً صغيراً ونقدم شراب القيقب وريدياً للضيوف
    It's an intravenous shot. Open Subtitles إنها إبرة عبر الوريد
    That man will die unless he's given doses of intravenous doxycycline. Open Subtitles هذا الرجل سيموت ما لم يأخذ جرعات من الدوكسيسيكلين عن طريق الوريد
    We need to put you on intravenous antibiotics. Open Subtitles نريد حقنك وريديا بالمضادات الحيوية
    Besides, the Office will continue to support the provision of drug abuse and HIV/AIDS prevention and will provide integrated responses to the growing issue of HIV/AIDS infections among intravenous drug users. UN وإلى جانب ذلك، سيواصل المكتب توفير الوقاية من تعاطي المخدرات والأيدز وفيروسه وسيوفر استجابات متكاملة لمسألة الإصابات المتزايدة بالأيدز وفيروسه بين متعاطي المخدرات بواسطة الحقن الوريدي.
    Factors identified as contributing to the low incidence of HIV/AIDS among sex workers included widespread condom use, which pre-dated the appearance of HIV/AIDS, and government-funded needle-exchange programmes designed to minimize the spread of HIV among intravenous drug users. UN وتشمل العوامل المحددة لانخفاض انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في صفوف العاملين في مجال الجنس: انتشار استخدام الرفالات على نطاق واسع، الذي سبق ظهور فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز زمنا؛ وبرامج تبديل المحاقن الممولة من الحكومة والمصممة لتقليل انتشار الفيروس الى الحد اﻷدنى فيما بين متعاطي المخدرات بالحقن الوريدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus