"intricacies of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعقيدات
        
    • التعقيدات
        
    • بتعقيدات
        
    • لتعقيدات
        
    He's told me about the intricacies of collegiate football. Open Subtitles لقد كان يخبرني عن تعقيدات كرة القدم الجماعية
    It underscores the evolution of the body of rights, privileges and obligations that presents the modern-day intricacies of international law. UN كما يبرز تطور مجموعة الحقوق والامتيازات والالتزامات التي تمثل تعقيدات القانون الدولي المعاصر.
    Through his involvement with the work of the Committee for some years, he was familiar with the intricacies of the Palestinian question. UN ومن خلال اشتراكه في أعمال اللجنة طيلة سنوات، تعرف على تعقيدات القضية الفلسطينية.
    She hasn't quite figured out the... intricacies of working in a store. Open Subtitles هي لم تعتد على هذه .. التعقيدات من العمل في المحل
    Any meaningful attempt to gauge the impact of the new measure on the utilization rate would require a statistically sound survey of those fully knowledgeable in the intricacies of the two-track system. UN ويتطلب السعي الجاد إلى فهم أثر التدبير الجديد على معدل الاستخدام إجراء استقصاء سليم من الناحية الإحصائية لآراء الجهات التي تكون على دراية تامة بتعقيدات النظام ذي النهجين.
    The understanding of the intricacies of coordination in a complex emergency setting reflected in the report is therefore somewhat theoretical. UN لذلك فإن ما يعكسه التقرير من فهم لتعقيدات عملية التنسيق في حالة من حالات الطوارئ المعقدة هو فهم نظري إلى حد ما.
    The time dedicated by managers to unravelling the intricacies of the system and the frustration they experience at the inability to control this key aspect of their function are indications of serious deficiencies in personnel management. UN والوقت الذي يكرسه المديرون لفك تعقيدات هذا النظام وما يعانونه من الإحباط من جراء العجز عن السيطرة على هذا الجانب الرئيسي من جوانب وظيفتهم يمثلان مؤشرين على وجود نقائص خطيرة في إدارة الموظفين.
    You know, I am clearly not the man that needs to be talking to them about the intricacies of life and death. Open Subtitles أتعرف، أنا بكل تأكيد لستُالرجل.. المناسب للتحدث معهما عن تعقيدات الحياة والموت.
    Well, first we'll need a computer powerful enough to calculate the intricacies of time travel. Open Subtitles كذلك,أولا سنحتاج كمبيوتر قوية بما فيه الكفاية لحساب تعقيدات السفر عبر الزمن.
    Where did you learn about the intricacies of human frailty, during an orgy in the back of a tour bus? Open Subtitles أين تعلمت حول تعقيدات الطابع الأنسانى أثناء طقوس عربدةِ في حافلة أثناء جولة ؟ لا تترقى الباب حتى اسمح لكِ
    Let me show you some more intricacies of human frailty. Open Subtitles سوف أريكِ تعقيدات أكثر عن الضعف الأنسانى
    Yeah. I spent eight years studying the intricacies of the human brain and what do I get to do when I graduate? Open Subtitles نعم ، لقد قضيت 8 سنوات من دراسة تعقيدات مخ الإنسان
    My supplier knows the intricacies of my business, and I know the intricacies of those I do business with. Open Subtitles الذي يورد لي يعلم تعقيدات اعمالي وانا اعرف التعقيدات لتلك الاعمال التي اقوم بها
    What could a 15-year-old possibly know about the intricacies of a relationship, about taking care of a family? Open Subtitles ما الذى يمكن لشخص سنه 15 عام أن يعرفه عن تعقيدات العلاقات بين البشر، وعن رعاية عائلة؟
    Uh, I can introduce you to Judy, who will then explain to you the intricacies of dispatch. Open Subtitles Uh، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُقدّمَ أنت إلى جودي، الذي بعد ذلك سَيُوضّحُ إليك تعقيدات الإرساليةِ.
    I therefore encourage delegates to approach the session with a flexible attitude and to focus on key issues rather than on the intricacies of drafting. UN ولهذا فإنني أشجع المندوبين على الإقبال على الدورة بقدر من المرونة وبالتركيز على القضايا الرئيسية بدلاً من الانغماس في تعقيدات الصياغة.
    The intricacies of the new threats to international peace and security have shaped these institutional dynamics and highlight the need for the Security Council, the Secretariat and United Nations agencies, Member States and related international actors and bodies to adapt continuously. UN وقد أدت تعقيدات التهديدات الجديدة للسلام والأمن الدوليين إلى تشكيل هذه الديناميات المؤسسية وتسليط الضوء على ضرورة قيام مجلس الأمن والأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء والجهات الفاعلة والهيئات الدولية ذات الصلة بالتكيف معها بشكل مستمر.
    In-depth reviews provide an insight into the intricacies of national policy-making related to climate change. UN ٤١- توفر الاستعراضات المتعمقة معلومات نافذة عن تعقيدات رسم السياسات الوطنية المتصلة بتغير المناخ.
    In the coming months, the Commission would consider the specific intricacies of various allowances, many of which were linked to the dependency status of the staff member. UN وستنظر اللجنة خلال الأشهر المقبلة في التعقيدات المحددة لمختلف البدلات، التي يرتبط الكثير منها بحالة الإعالة للموظف.
    (a) Organizing these regional seminars, which are designed to heighten the awareness of United Nations Member States on the intricacies of the situation in the individual Territories. UN (أ) تنظيم حلقات دراسية إقليمية، الهدف منها زيادة وعي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بتعقيدات الحالة السائدة في كل إقليم من الأقاليم على حدة.
    Anyone who can compose a clever ballad can certainly master the intricacies of the whoopee cushion! Open Subtitles لكنه في الحقيقة متقن لتعقيدات شجار الأوسدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus