"introduce the" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعرض
        
    • أعرض
        
    • أتولى عرض
        
    • يقوم بعرض
        
    • تستحدث
        
    • يتولى عرض
        
    • أقدم لكم
        
    • اعتماد ما
        
    • أقوم بعرض
        
    • إدخال هذا
        
    • اقدم لكم
        
    • الأخذ بنظام
        
    • اعرض
        
    • أقدّم لكم
        
    • نقدم لكم
        
    I now give the floor to the President of the Security Council, His Excellency Sir Mark Lyall Grant, to introduce the report of the Security Council. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، سعادة السير مارك ليال غرانت، كي يعرض تقرير مجلس الأمن.
    I now request Mr. Enrique Ochoa of Mexico, Rapporteur of the First Committee, to introduce the reports of the First Committee in one intervention. UN أطلب الآن إلى مقرر اللجنة الأولى، السيد إنريك أوكوا، ممثل المكسيك، أن يعرض تقارير اللجنة الأولى في بيان واحد.
    I will introduce the reports of the Sixth Committee on the various items in the order in which they fall under those three headings. UN وسوف أعرض تقارير اللجنة السادسة بشأن مختلف البنود بالترتيب الذي تندرج فيه تحت هذه العناوين الثلاثة.
    It is my pleasure to also introduce the draft resolution to the General Assembly, which was submitted by the 27 members of the European Union. UN إنه لمن دواعي سروري أن أعرض أيضا للجمعية العامة مشروع القرار هذا، الذي قدمه الأعضاء الـ 27 في الاتحاد الأوروبي.
    Against that background, let me now introduce the draft resolution. UN وإزاء تلك الخلفية، أود الآن أن أتولى عرض مشروع القرار.
    I request the Rapporteur of the Committee, Mr. Hasan Abulhasan of Kuwait, to introduce the reports of the Committee in one intervention. UN أطلب من مقرر اللجنة السيد حسن أبو الحسن من الكويت أن يعرض تقارير اللجنة في بيان واحد.
    I now request the Rapporteur of the Third Committee, Mr. Asif Garayev of Azerbaijan, to introduce the reports of the Third Committee in one intervention. UN أطلب الآن من مقرر اللجنة الثالثة، السيد آصف قاراييف ممثل أذربيجان، أن يعرض تقارير اللجنة الثالثة في مداخلة واحدة.
    This section should introduce the range of different classifications used in SEEA and related to SEEA. UN ينبغي أن يعرض هذا القسم مجموعة التصنيفات المختلفة المستخدمة في نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية والمتصلة به.
    I request Mr. Khalid Mohammed Osman Sidahmed Mohammed Ali of the Sudan, Rapporteur of the Fourth Committee, to introduce the reports of the Committee in one intervention. UN أرجو من مقرر اللجنة، السيد خالد محمد عثمان سيد أحمد محمد علي، من السودان، أن يعرض تقارير اللجنة في بيان واحد.
    I request the Rapporteur of the Fifth Committee, Mr. Santiago Wins of Uruguay, to introduce the reports of the Fifth Committee in one intervention. UN أرجو من مقرر اللجنة الخامسة، السيد سانتياغو ونس، ممثل أوروغواي، أن يعرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد.
    I request the Rapporteur of the Third Committee, Mr. Juraj Priputen of Slovakia, to introduce the report of the Third Committee. UN أرجو من مقرر اللجنة الثالثة، السيد جوراج بريبوتن، ممثل سلوفاكيا، أن يعرض تقرير اللجنة الثالثة.
    Let me now briefly introduce the text of the draft resolution. UN وأود الآن أن أعرض بإيجاز نص مشروع القرار.
    With the Committee's permission, I should like to introduce the general outline of the report of the 2000 session of the Disarmament Commission. UN وبإذن اللجنة، أود أن أعرض الخطوط العريضة العامة لتقرير دورة عام 2000 لهيئة نزع السلاح.
    I wish now to take this opportunity to introduce the two draft resolutions that are before the Assembly. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرض مشروعي القرارين المعروضين على الجمعية العامة.
    I should first like to introduce the Committee to the CCW regime. UN وأود أولا أن أعرض على اللجنة نظام اتفاقية حظر أو تقييد أسلحة تقليدية معينة يمكن أن تكون مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    It is now a great honour and privilege for me to introduce the reports of the Sixth Committee on those three items remaining on its agenda. UN وإنه لشرف وامتياز عظيم لي أن أعرض الآن تقارير اللجنة السادسة بشأن تلك البنود الثلاثة المتبقية من جدول أعمالها.
    I have the honour to introduce the draft resolution on prevention of an arms race in outer space, as contained in document A/C.1/58/L.44. UN ويشرفني أن أتولى عرض مشروع القرار بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.44.
    I request the Rapporteur of the Fifth Committee, Mr. Djamel Moktefi of Algeria, to introduce the reports of the Fifth Committee in one intervention. UN أرجو من مقرر اللجنة الخامسة، السيد جمال مقتفي، ممثل الجزائر، أن يقوم بعرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد.
    (h) Participating countries should introduce the use of radio beacons and maintain a register on them; UN )ح( ينبغي للبلدان المشاركة أن تستحدث استخدام المنارات اللاسلكية وأن تحتفظ بسجل بها؛
    I request the Rapporteur of the Fifth Committee, Mr. Santiago Wins of Uruguay, to introduce the reports of the Fifth Committee in one intervention. UN أرجو من مقرر اللجنة الخامسة، السيد سانتياجو وينز، ممثل أوروغواي، أن يتولى عرض تقارير اللجنة الخامسة في بيان واحد.
    At this point, permit me to introduce the other members of the Special Mission: UN اسمحوا لي الآن أن أقدم لكم أعضاء البعثة الخاصة الآخرين:
    The Committee, conscious of the practice of adjourning court hearings, often more than once, urges the States parties to introduce the legal provisions necessary to ensure that the court/juvenile judge or other competent body makes a final decision on the charges not later than six months after they have been presented. UN واللجنة، إذ تعي ممارسة تأجيل جلسات المحاكمة (أكثر من مرة في الغالب)، تحث الدول الأطراف على اعتماد ما يلزم من أحكام قانونية لضمان إصدار المحكمة/قاضي الأحداث أو هيئة مختصة أخرى حكماً نهائياً بشأن التهم في غضون فترة أقصاها 6 أشهر بعد تقديم التهم.
    It is my honour to introduce the 1994 report of the Disarmament Commission, of which I am the Chairman. UN ويشرفني أن أقوم بعرض تقرير هيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٤، وهي الهيئة التي أرأسها.
    The Department has asserted that it can introduce the carlog system in contingent-owned vehicles with only the consent of the Government of the troop-contributing country. UN وأكدت الإدارة أنها لا تستطيع إدخال هذا النظام في السيارات المملوكة للوحدات إلا بموافقة حكومة البلد المساهم بقوات.
    I want to introduce the lead detective on the case. Open Subtitles اود ان اقدم لكم المحققة الرئيسية في هذه القضية
    Japan is preparing to introduce the Advance Passenger Information System (APIS) in the fiscal year 2004. UN اليابان بصدد الأخذ بنظام المعلومات المسبقة عن المسافرين خلال السنة المالية 2004.
    I have the honour to introduce the draft resolution entitled " Final review and appraisal of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s " . UN يشرفني أن اعرض مشروع القرار المعنون " الاستعراض والتقييم النهائيان لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات " .
    It is with this in mind, I am very pleased to introduce the new temporary CEO, a man with years of experience and someone who is intimately familiar with Russian flu... Open Subtitles بوضع هذا في الاعتبار، يشرّفني أن أقدّم لكم المدير المؤقت رجل له أعوام من الخبرة و له معرفة كبيرة بالانفلونزا الروسية
    Ladies and gentlemen, right now we'd like to introduce... the star of our show, the young man you've all been waiting for. Open Subtitles ، السيدات والسادة ...الآن نود أن نقدم لكم ، نجم إستعراضنا الشاب الذى كنتم تنتظرونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus