Mr. Chir (Algeria), introducing the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China, said that Turkey had joined the sponsors. | UN | 17 - السيد شير (الجزائر): عرض مشروع القرار باسم مجموع الـ 77 والصين وقال إن تركيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
24. Mr. Knyazhinskiy (Russian Federation), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, announced that the delegation of Cuba wished to add its name to the list of sponsors. | UN | 24 - السيد كنياجينسكي (الاتحاد الروسي): عرض مشروع القرار باسم المشتركين في تقديمه، فأعلن أن وفد كوبا يريد أن يضم اسمه إلى قائمة المشتركين في تقديم المشروع. |
75. Ms. González Fraga (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, joined by Ecuador, exhorted all delegations to support it. | UN | 75 - السيدة غونزاليز فراغا (كوبا): عرضت مشروع القرار باسم مقدميه، الذين انضمت إليهم إكوادور، وحضت كل الوفود على تأييده. |
91. Ms. Moreno Guerra (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the Working Group on Human Rights of the Non-Aligned Movement , said that the sponsors wished to orally revise the draft resolution. | UN | ٩١ - السيدة مورينو غيرا (كوبا): عرضت مشروع القرار باسم الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لحركة عدم الانحياز، فقالت إن مقدمي مشروع القرار يرغبون في تنقيح مشروع القرار شفوياً. |
3. The Chairman, introducing the draft resolution on behalf of the Bureau, said that it was essentially procedural and reflected the understanding reached in informal consultations. | UN | 3 - الرئيس: قدم مشروع القرار باسم المكتب، فقال إنه قرار إجرائي أساساً ويعكس التفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات غير الرسمية. |
28. Ms. Kislinger (Venezuela), introducing the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China, said that Mexico had become a sponsor. | UN | 28 - السيدة كيسلنغر (فنزويلا): قدمت مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين وقالت إن المكسيك تشارك في تقديمه. |
6. Mr. Haraguchi (Japan), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, said that two technical revisions should be made to the text. | UN | 6 - السيد هاراجوتشي (اليابان): عرض مشروع القرار باسم المشتركين في تقديمه، فقال إنه ينبغي إدخال تنقيحين شكليين على النص. |
3. Mr. Gansukh (Mongolia), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, said that it included two new elements. | UN | 3 - السيد غانسوخ (منغوليا): عرض مشروع القرار باسم مقدميه، فقال إنه يتضمن عنصرين جديدين. |
30. Mr. Von Kaufmann (Canada), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, said that Greece had likewise become a sponsor. | UN | 30 - السيد فون كاوفمان (كندا): عرض مشروع القرار باسم مقدميه وقال إن اليونان قد انضمت إليهم أيضاً. |
42. Mr. ROSNES (Norway), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, said that Burundi and San Marino had also become sponsors. | UN | ٤٢ - السيد روسنيس )النرويج(: عرض مشروع القرار باسم مقدميه الذين انضمت إليهم بوروندي وسان مارينو. |
1. Mr. Hyassat (Jordan), introducing the draft resolution on behalf of the original sponsors, said they had been joined by Timor-Leste. | UN | 1 - السيد حياصات (الأردن): عرض مشروع القرار باسم مقدميه الأصليين، وقال إن تيمور الشرقية قد انضمت إلى هؤلاء المقدمين. |
Mrs. LIMJUCO (Philippines), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, said that the proposed text, like the other resolutions adopted on the issue since 1992, sought to protect women migrant workers against the multiple dangers that threatened them as women, as workers and as migrants, and to defend their rights. | UN | ٠٢ - السيدة لمجوكو )الفلبين(: عرضت مشروع القرار باسم مقدميه فقالت إن النص المقترح يهدف، كسائر القرارات المتصلة بهذا الموضوع التي اعتمدت منذ عام ٢٩٩١. إلى حماية العاملات المهاجرات من اﻷخطار المتعددة التي يتعرضن لها بوصفهن نساء، وبوصفهن عاملات، وبوصفهن مهاجرات، كما يهدف إلى الدفاع عن حقوقهن. |
1. Ms. Critchlow (Guyana), introducing the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China, said that the use of solar energy was viewed by the Group of 77 and China as another step in the implementation of Agenda 21. | UN | ١ - السيدة كريتشلو )غيانا( عرضت مشروع القرار باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقالت إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تنظر إلى الطاقة الشمسية على أنها خطوة أخرى في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
3. Ms. Critchlow (Guyana), introducing the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China, drew particular attention to paragraphs 4 and 6, adding that since natural disasters had a negative impact on development efforts, she hoped that the international community would support the developing countries in their efforts to develop adequate early warning systems. | UN | ٣ - السيدة كريتشلو )غيانا(: عرضت مشروع القرار باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، ووجهت الاهتمام بشكل خاص إلى الفقرتين ٤ و ٦، مضيفة أنه لما كانت للكوارث الطبيعية آثار سلبية على جهود التنمية، فإنها تأمل أن يقدم المجتمع الدولي الدعم للبلدان النامية فيما تبذله من جهود ﻹقامة نظم إنذار مبكر ملائمة. |
6. Ms. Mdoe (United Republic of Tanzania), introducing the draft resolution on behalf of the Group of African States, said that Yemen had also become a sponsor of the draft resolution. | UN | ٦ - السيدة إمدو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: عرضت مشروع القرار باسم مجموعة الدول اﻷفريقية قائلة إن اليمن أصبحت كذلك من مقدمي مشروع القرار. |
5. Mr. Amoros Núñez (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, said that Lebanese children had once again been victims of Israeli aggression, which had resulted in over 1,100 civilian deaths, one third of them children. | UN | 5 - السيد أموروز نونيز (كوبا): قدم مشروع القرار باسم الدول الراعية له، فقال إن الأطفال اللبنانيين وقعوا مرة أخرى ضحايا العدوان الإسرائيلي، الذي أسفر عن مقتل أكثر من 100 1 مدني، ثلثهم من الأطفال. |
28. Ms. Gatto (Italy), introducing the draft resolution on behalf of the main sponsors, European Union member States, said that Israel, Monaco, Palau, the Republic of Korea and San Marino had joined the sponsors. | UN | 28 - السيدة غاتو (إيطاليا): قدمت مشروع القرار باسم مقدميه الرئيسيين والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وقالت إن إسرائيل وبالاو وجمهورية كوريا وسان مارينو وموناكو قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
1. Ms. Sulimani (Sierra Leone), introducing the draft resolution on behalf of the African Group, said that the text contained a few updates and changes to the resolution adopted by the Committee last year. | UN | 1 - السيدة سليماني (سيراليون): عرضت مشروع القرار نيابة عن المجموعة الأفريقية وذكرت أن النصّ يشتمل على بعض التحديثات والتغييرات القليلة التي أُدخِلت على المشروع الذي اعتمدته اللجنة في العام الماضي. |
Egypt was introducing the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. | UN | وذكر أن مصر تعرض مشروع القرار باسم الجهات المدرجة أسماؤها في قائمة مقدمي القرار. |
28. Mr. Appreku (Ghana), introducing the draft resolution on behalf of the Bureau, said that the text followed the previous resolutions on the subject. | UN | 28 - السيد أبريكو (غانا): في معرض تقديمه لمشروع القرار باسم المكتب، قال إن النص جاء عقب القرارات السابقة المتعلقة بهذا الموضوع. |
36. Ms. Negm (Egypt), introducing the draft resolution on behalf of the Bureau, said that the text was an updated version of General Assembly resolution 63/127. | UN | 36 - السيدة نجم (مصر): في معرض تقديمها لمشروع القرار باسم المكتب، قالت إن النص هو نسخة محدثة من قرار الجمعية العامة 63/127. |
11. Mr. Babadoudou (Benin), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, said that Belarus had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | 11 - السيد بابادودو (بنن): قدم مشروع القرار نيابة عن مقدميه وقال إن بيلاروس قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
6. Ms. Moteetee (Lesotho), introducing the draft resolution on behalf of the Group of African States, said that the following new preambular paragraph should be inserted after the sixth preambular paragraph: | UN | ٦ - السيدة موتيتي )ليسوتو(: قدمت مشروع القرار نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية، فقالت إنـه ينبغي إدراج الفقرة الجديدة التالية بعد الفقرة السادسة من الديباجة: |
25. Mr. Nihon (Belgium), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, made several oral revisions to the text. | UN | 25 - السيد نيهون (بلجيكا): عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه وأدخل العديد من التعديلات الشفوية على النص. |
7. Ms. BUCK (Canada), introducing the draft resolution on behalf of Benin and the other sponsors, announced that Albania had also become a sponsor. | UN | ٧ - السيدة بوك )كندا(: عرضت مشروع القرار بالنيابة عن بنن وبلدان أخرى مشتركة في تقديمه انضمت اليهم ألبانيا. |
37. Mr. Lambert (Belgium), introducing the draft resolution on behalf of the European Union and the other sponsors, said that Andorra, Bosnia and Herzegovina, Israel and the Republic of Korea had joined as sponsors. | UN | 37 - السيد لامبير (بلجيكا): قال لدى تقديم مشروع القرار بالنيابة عن الإتحاد الأوروبي ومقدمي المشروع الآخرين إن إسرائيل، وأندورا، والبوسنة والهرسك، وجمهورية كوريا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
46. Mr. Diallo (Mali), introducing the draft resolution on behalf of the Group of African States, said that the report contained important recommendations with respect to key human rights issues. | UN | 46 - السيد ديالو (مالي): قدّم مشروع القرار نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية وقال إن التقرير يتضمّن توصيات هامة فيما يتعلق بالمسائل الهامة المعنية بحقوق الإنسان الأساسية. |
99. Mr. Nikiforov (Russian Federation), introducing the draft resolution on behalf of the original sponsors and Kazakhstan and Ukraine, said that hostage-taking remained an urgent problem which his Government had experienced first hand. | UN | 99 - السيد نيكيفوروف (الاتحاد الروسي): قدَّم مشروع القرار نيابة عن مقدميه الأصليين وكازاخستان وأوكرانيا، وقال إن أخذ الرهائن لا يزال يمثل مشكلة عاجلة تعاني منها حكومته بشكل مباشر. |