"introduction to the report of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقدمة تقرير
        
    • تقديمه لتقرير
        
    The introduction to the report of the Secretary-General on the work of the Organization should be in the nature of an executive summary highlighting main issues. UN ينبغي أن تكون مقدمة تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة في شكل موجز تنفيذي يبرز المسائل الرئيسية.
    The introduction to the report of the Secretary-General on the work of the Organization should be in the nature of an executive summary highlighting main issues. UN ينبغي أن تكون مقدمة تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة في شكل موجز تنفيذي يبرز المسائل الرئيسية.
    The introduction to the report of the Secretary-General on the work of the Organization should be in the nature of an executive summary highlighting main issues. UN ينبغي أن تكون مقدمة تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة في شكل موجز تنفيذي يبرز المسائل الرئيسية.
    The introduction to the report of the Secretary-General on the work of the Organization should be in the nature of an executive summary highlighting main issues. UN ينبغي أن تكون مقدمة تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة في شكل موجز تنفيذي يبرز المسائل الرئيسية.
    68. The Chairman said that he should also like to bring to the Committee’s attention document A/C.2/53/7 containing the statement made by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs as an introduction to the report of the Secretary-General on the role of microcredit in the eradication of poverty. UN ٦٨ - الرئيس: قال إنه يود أيضا أن يوجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/53/7 التي تتضمن بيان اﻷمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية عند تقديمه لتقرير اﻷمين العام عن دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر.
    3. The introduction to the report of the Secretary-General provides background information on the development of the mission. UN ٣ - وتوفر مقدمة تقرير اﻷمين العام معلومات أساسية عن تطور البعثة.
    2. The introduction to the report of the Secretary-General provides, in paragraphs 1 to 21, background information on the development of the mission. UN ٢ - وتوفر مقدمة تقرير اﻷمين العام في الفقرات ١ إلى ١٢ معلومات أساسية عن تطور البعثة.
    4. The introduction to the report of the Secretary-General on the work of the Organization should be in the nature of an executive summary highlighting the main issues. UN ٤ - ينبغي أن تكون مقدمة تقرير اﻷمين العام عن " أعمال المنظمة " في شكل موجز تنفيذي يبرز المسائل الرئيسية.
    ** The present document contains the introduction to the report of the Secretary-General. UN ** تحتوي هذه الوثيقة مقدمة تقرير اﻷمين العام.
    4. The introduction to the report of the Secretary-General on the work of the Organization should be in the nature of an executive summary highlighting main issues. UN ٤ - ينبغي أن تكون مقدمة تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة في شكل موجز تنفيذي يبرز المسائل الرئيسية.
    As indicated in the introduction to the report of the Security Council, the report is not intended as a substitute for the official records of the Security Council, which provide a more substantive account of its deliberations. Thus, the report should be read, for the purposes of this discussion in the General Assembly, in conjunction with other official documents of the Council, to which it constitutes a reference guide. UN وكما يـرد في مقدمة تقرير مجلس اﻷمن، لا يراد بالتقرير أن يكون بديلا للوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن التي تقدم بيـانا موضوعيا لمداولات المجلس، وبالتالي ينبغي أن يقرأ التقرير بالاقتران بالوثائق الرسمية اﻷخرى للمجلس التي تشكل دليلا مرجعيا، وذلك ﻷغراض هذه المناقشة في الجمعية العامة.
    2. The introduction to the report of the Secretary-General provides background information on the development of the Mission. UN ٢ - وتورد مقدمة تقرير اﻷمين العام معلومات أساسية بشأن تطور البعثة .
    2. As indicated in the introduction to the report of the Secretary-General on the proposed budget report for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 (A/51/763/Add.1), the Security Council established MINURSO by its resolution 690 (1991) of 29 April 1991. UN ٢ - وكما تبين مقدمة تقرير اﻷمين العام بشأن الميزانية المقترحة )A/51/763/Add.1( للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، أنشأ مجلس اﻷمن بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بمقرره ٦٩٠ )١٩٩١( المؤرخ ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٠.
    16. The Advisory Committee notes from the introduction to the report of the Board of Auditors (A/49/943, annex) that the mandate of UNTAC was concluded on 24 September 1993 and that the offices in Cambodia were closed on 25 May 1994. UN ٦١ - تلاحظ اللجنة الاستشارية من مقدمة تقرير مجلس مراجعي الحسابات )A/49/943، المرفق( أن ولاية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا قد انتهت في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ وأنه تم إغلاق المكاتب في كمبوديا في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤.
    9. The Advisory Committee notes that the introduction to the report of the Secretary-General has been formulated along the lines requested by the Committee (see A/56/7/Add.8, para. 6). UN 9 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مقدمة تقرير الأمين العام جرت صياغتها وفق الأسس التي طلبتها اللجنة (انظر A/56/7/Add.8، الفقرة 6).
    Mr. Bodini (San Marino): I would like to thank the Permanent Representative of the United Kingdom, Ambassador Sir Mark Lyall Grant, for his introduction to the report of the Security Council (A/65/2), and the Nigerian mission for its work in preparing the document. UN السيد بوديني (سان مارينو) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر الممثل الدائم للمملكة المتحدة، السفير السير مارك ليال غرانت، على تقديمه لتقرير مجلس الأمن (A/65/2)، وأن أشكر البعثة النيجيرية على عملها في إعداد الوثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus