"introductory remarks" - Traduction Anglais en Arabe

    • الملاحظات الاستهلالية
        
    • ملاحظات استهلالية
        
    • ملاحظات تمهيدية
        
    • الملاحظات التمهيدية
        
    • بملاحظات استهلالية
        
    • بملاحظات تمهيدية
        
    • كلمة افتتاحية
        
    • الملاحظات الافتتاحية
        
    • ملاحظاته الاستهلالية
        
    • والملاحظات الأولية
        
    • بملاحظات افتتاحية
        
    • ملاحظاتها التمهيدية
        
    • للملاحظات الاستهلالية
        
    • بملاحظاتها الاستهلالية
        
    • ملاحظاتها الاستهلالية
        
    Allow me now to make a few introductory remarks. UN واسمحوا لي الآن بأي أدلي ببعض الملاحظات الاستهلالية.
    Allow me to start with some brief introductory remarks. UN اسمحوا لي أن أبدأ ببعض الملاحظات الاستهلالية الموجزة.
    The President, H.E. Mr. Stjepan Mesić, made introductory remarks. UN وأبدى الرئيس، فخامة السيد ستيبان ميسيتش، ملاحظات استهلالية.
    The High Commissioner made introductory remarks for the panel. UN ووجهت المفوضة السامية ملاحظات تمهيدية إلى فريق النقاش.
    Before I give the floor to the first speaker, I would like to make a few introductory remarks. UN وأود، قبل أن أعطي الكلمة للمتحدث اﻷول، أن أدلي ببعض الملاحظات التمهيدية.
    Both items were given introductory remarks by Deputy Executive Director Mr. Martin Mogwanja before being introduced by the Comptroller. UN وأدلى نائب المدير التنفيذي السيد مارتن موغوانجا بملاحظات استهلالية بشأن البندين معا، قبل قيام المراقب المالي بعرضهما.
    The High Commissioner made introductory remarks for the discussion. UN وأدلت المفوضة السامية بملاحظات تمهيدية من أجل المناقشة.
    introductory remarks by the Panelists will be followed by an open discussion. UN وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة.
    introductory remarks by the Panelists will be followed by an open discussion. UN وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة.
    introductory remarks by the Panelists will be followed by an open discussion. UN وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة.
    introductory remarks by the Panelists will be followed by an open discussion. UN وسيفتح باب المناقشة بعد الملاحظات الاستهلالية التي سيقدمها المشاركون في المناقشة.
    The High Commissioner made introductory remarks for the panel. UN وعرضت المفوضة السامية لحقوق الإنسان ملاحظات استهلالية للحلقة.
    introductory remarks by the Under-Secretary- General for Peace-keeping Operations; UN ملاحظات استهلالية لوكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام؛
    The United Nations High Commissioner for Human Rights made introductory remarks for the panel. UN وعرضت المفوضة السامية لحقوق الإنسان ملاحظات استهلالية للحلقة.
    The Deputy High Commissioner made introductory remarks for the panel. UN ووجّه نائب المفوضة السامية ملاحظات تمهيدية إلى فريق النقاش.
    The High Commissioner made introductory remarks for the discussion. UN وقدمت المفوضة السامية ملاحظات تمهيدية من أجل المناقشة.
    Representatives of the Permanent Missions of Italy and Ukraine made introductory remarks. UN وأبدى ممثلا البعثتين الدائمتين لإيطاليا وأوكرانيا ملاحظات تمهيدية.
    Allow me to make a few introductory remarks. UN واسمحوا لي أن أدلي ببعض الملاحظات التمهيدية.
    introductory remarks should be limited to highlights of written submission. UN وينبغي أن تقتصر الملاحظات التمهيدية على النقاط البارزة الواردة في المذكرة الخطية.
    The Resident Representative in India also made introductory remarks. UN وأدلى أيضا الممثل المقيم في الهند بملاحظات استهلالية.
    The Moderator of the panel, José Antonio Ocampo, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, made introductory remarks. UN وأدلى مدير حلقة النقاش، خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بملاحظات استهلالية.
    The Deputy High Commissioner made introductory remarks for the discussion. UN وأدلت نائبة المفوضة السامية بملاحظات تمهيدية من أجل المناقشة.
    The President of the Economic and Social Council will also make introductory remarks. UN وسيلقي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا كلمة افتتاحية.
    I should also like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his introductory remarks at the 17th meeting. UN كما أود أن أشكر الأمين العام بان كي - مون على الملاحظات الافتتاحية التي أبداها في الجلسة السابعة عشرة.
    I also thank the President for his introductory remarks that are of fundamental importance for all of us in their political weight. UN وأشكر الرئيس أيضا على ملاحظاته الاستهلالية التي تعد لثقلها السياسي ذات أهمية جوهرية لنا جميعا.
    Taking note that the reports, the introductory remarks and the replies by States parties reveal that while significant progress has been achieved in regard to repealing or modifying discriminatory laws, there is still a need for action to be taken to implement fully the Convention by introducing measures to promote de facto equality between men and women, UN إذ تحيط علما بأن التقارير والملاحظات الأولية والردود المقدمة من الدول الأطراف تكشف أنه رغم إحراز تقدم هام فيما يتعلق بإلغاء القوانين التمييزية أو تعديلها، فما زالت هناك حاجة لاتخاذ إجراءات لتنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاما، من خلال اتخاذ تدابير تهدف إلى تعزيز المساواة الفعلية بين الرجال والنساء،
    introductory remarks were made by Ms. Helen Clark, Chair, United Nations Development Group. UN وأدلت السيدة هيلين كلارك رئيسة مجموعة الأمم المتحدة للتنمية بملاحظات افتتاحية.
    12. In her introductory remarks, the journalist and panel moderator Ghida Fakhry Khane underscored the importance of the topic of discussion. UN 12- شدّدت الصحفية المكلفة بإدارة الحلقة، غيدا فخري خان، في ملاحظاتها التمهيدية على أهمية الموضوع المطروح للمناقشة.
    During the discussion that followed, several delegations expressed their appreciation for the introductory remarks made by the Director, TPD. UN ٨٨ - وخلال المناقشات التي أعقبت ذلك أعربت وفود عديدة عن تقديرها للملاحظات الاستهلالية التي قدمها مدير شعبة الشؤون التقنية والسياسات.
    Concerning the use of the term genocide, she noted that in fact she had used the term in her introductory remarks. UN أما فيما يتعلق بمصطلح اﻹبادة الجماعية، فقالت إنها في الواقع استعملت المصطلح في ملاحظاتها الاستهلالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus