"inventory balances" - Traduction Anglais en Arabe

    • أرصدة المخزون
        
    Transfer of inventory balances on closure of completed projects UN تحويل أرصدة المخزون عند إغلاق المشاريع المنجزة
    This will ensure the full utilization of the system in tracking inventories in field offices, thereby increasing the reliability of inventory balances presented in the financial statements. UN وهذا سوف يكفل استخدام النظام على نحو كامل في تتبّع حركة المخزونات في المكاتب الميدانية، مما يزيد من موثوقية أرصدة المخزون المعروضة في البيانات المالية.
    Inventory receipts and distributions will need to be reflected in a timely manner in the general ledger in order to accurately disclose inventory balances. UN ويتعين تدوين عمليات استلام مواد المخزون وتوزيعها في الوقت المناسب بدفتر الأستاذ العام من أجل الكشف عن أرصدة المخزون بدقة.
    Inventory receipts and distributions will need to be reflected in a timely manner in the general ledger in order to accurately disclose inventory balances. UN ويتعين تدوين عمليات استلام مواد المخزون وتوزيعها في الوقت المناسب بدفتر الأستاذ العام من أجل الكشف عن أرصدة المخزون بدقة.
    During the period prior to 2013, the Board of Auditors recommended that UNFPA strengthen the appropriate use of the inventory management system in field offices and to increase reliability of inventory balances presented in the financial statements. UN 33 - خلال الفترة السابقة على عام 2013، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يعمل صندوق السكان على تحسين استخدام نظام إدارة المخزون في مكاتبه الميدانية، وزيادة موثوقية أرصدة المخزون المعروضة في البيانات المالية.
    Improve the use of the inventory management system module Channel to ensure full utilization of the system in keeping track of inventories in its field offices, and therefore increase reliability of inventory balances presented in the financial statements UN تحسين استخدام أداة " تشانيل " ضمن نظام إدارة المخزون لكفالة الاستخدام التام للنظام في تتبّع حركة المخزونات في مكاتب الصندوق الميدانية، ومن ثم زيادة موثوقية أرصدة المخزون المعروضة في البيانات المالية
    The Board noted that even though UNFPA has a process of tracking and verification of inventory, UNFPA is unable to determine the inventory balances in all country offices at any point in time for the purpose of management reports and planning. UN لاحظ المجلسُ أن صندوقَ السكان يتبع عمليةً لتتبع حركة المخزون والتحقق من أرصدته، إلا أنه غير قادر مع ذلك على تحديد أرصدة المخزون في أي من مكاتبه القطرية في أي وقت من الأوقات لأغراض إعداد تقارير الإدارة وخططها.
    396. In paragraph 40, UNFPA agreed with the Board's recommendation to improve the use of the inventory management system module Channel to ensure full utilization of the system in keeping track of inventories in its field offices and therefore increase the reliability of inventory balances presented in the financial statements. UN 396 - وفي الفقرة 40، وافق صندوق السكان على توصية المجلس بضرورة تحسين استعمال نموذج Channelالخاص بنظام إدارة المخزون لكفالة الاستخدام التام للنظام في تتبع حركة المخزونات في مكاتب الصندوق الميدانية، ومن ثم زيادة موثوقية أرصدة المخزون المعروضة في البيانات المالية.
    47. In May 2013, country representatives submitted revised inventory records for the year ended 31 December 2012, resulting in a net reduction of $18.4 million in reported inventory balances, with $5.5 million reclassified as in transit from one UNHCR store location to other stores. UN 47 - وفي أيار/مايو 2013، قدم الممثلون القطريون سجلات منقحة للمخزونات عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 مما أسفر عن خفض صاف في أرصدة المخزون المبلغة قدره 18.4 مليون دولار، مع إعادة تصنيف مبلغ 5.5 مليون دولار كمبلغ لمخزون عابر من أحد مخازن المفوضية إلى مخزن آخر.
    40. UNFPA agreed with the Board's recommendation to improve the use of the inventory management system module Channel to ensure full utilization of the system in keeping track of inventories in its field offices, and therefore increases reliability of inventory balances presented in the financial statements. UN 40 - وقد وافق صندوق السكان على توصية المجلس بضرورة تحسين استعمال نموذج Channel الخاص بنظام إدارة المخزون لكفالة الاستخدام التام للنظام في تتبع حركة المخزونات في مكاتب الصندوق القطرية، ومن ثم زيادة موثوقية أرصدة المخزون المعروضة في البيانات المالية.
    45. In its previous report (A/68/5/Add.7, paras. 35-40), the Board recommended that UNFPA ensure the appropriate use of the new inventory management system module (Channel) at its field offices in order, inter alia, to increase the reliability of inventory balances presented in the financial statements. UN ٤٥ - أوصى المجلس في تقريره السابق (A/68/5/Add.7، الفقرات 35 إلى 40)، بأن يستخدم صندوق السكان نظام إدارة المخزون في المكاتب الميدانية استخداما سليما، وأن يعزز من موثوقية أرصدة المخزون الواردة في البيانات المالية.
    The inventory balances presented in the financial statements include warehouse inventory, for commodities kept for distribution to refugees; pharmacy/clinics inventory; and production unit inventory (in the Gaza Strip). UN وتشمل أرصدة المخزون المعروضة في البيانات المالية المخزونَ الموجود في المستودعات من أصناف السلع التي يُحتفظ بها لغرض التوزيع على اللاجئين؛ والمخزون من الأصناف اللازمة للصيدليات/المستوصفات؛ ومخزون وحدة الإنتاج (في قطاع غزة).
    (c) Improve the use of the inventory management system module " Channel " to ensure full utilization of the system in keeping track of inventories in its field offices, and therefore increase reliability of inventory balances presented in the financial statements; UN (ج) تشجيع استعمال نموذج " Channel " التابع لنظام إدارة المخزون بما يكفل استخدام النظام على نحو تام في تتبع حركة المخزون في المكاتب الميدانية التابعة لصندوق السكان، ومن ثم تحسين موثوقية أرصدة المخزون المعروضة في البيانات المالية؛
    98. The Committee is concerned that despite similar weaknesses in inventory management identified by the Board of Auditors in the past and except for the limited progress in reconciling closing and opening inventory balances, no progress appears to have been made in achieving efficiency in recording and accounting for inventory and in the work of the Local Property Survey Boards. UN 98 - يساور اللجنة القلق أنه بالرغم من الإشارة إلى نقاط الضعف في التصرف في المخزون التي حددها مجلس مراجعي الحسابات في الماضي وباستثناء التقدم المحدود المحرز في التوفيق بين أرصدة المخزون الأولية والنهائية، لا يبدو أنه أُحرز تقدم في تحقيق الكفاءة في تسجيل ومحاسبية مواد المخزون وفي عمل المجالس المحلية لحصر الممتلكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus