Reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية وضع قائمة جرد دقيقة بالأصول، |
Reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية وضع قائمة جرد دقيقة بالأصول، |
Reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية وضع قائمة جرد دقيقة بالأصول، |
Prepare an inventory of relevant technology briefs, technical reports and technical papers | UN | إعداد حصر للتقارير التكنولوجية الموجزة والتقارير التقنية والورقات التقنية ذات الصلة |
Hence, an inventory of accomplishments achieved in this area in a certain number of countries should be made widely available. | UN | ومن ثم، ينبغي أن يتاح، على نطاق واسع، حصر لﻹنجازات المحققة في هذا المجال في عدد من البلدان. |
UNPF's Property Control Unit was responsible for maintaining the inventory of assets owned by the United Nations. | UN | وكانت وحدة مراقبة الممتلكات التابعة لتلك البعثة هي المسؤولة عن الحفاظ على مخزون اﻷصول المملوكة لﻷمم المتحدة. |
Reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية وضع قائمة جرد دقيقة بالأصول، |
inventory of human rights and transitional justice aspects of recent peace agreements | UN | جرد لجوانب حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية في اتفاقات السلم المبرمة مؤخراً |
Reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية وضع قائمة جرد دقيقة بالأصول، |
Cultural sociology and critical inventory of social science policy | UN | السوسيولوجيا الثقافية والسياسية، قائمة جرد نقدية للعلوم الاجتماعية |
inventory of all clearing-house mechanism information products and their target audiences | UN | قائمة جرد لجميع المنتجات المعلوماتية لآلية تبادل المعلومات وجمهورها المستهدف |
Reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية وضع قائمة جرد دقيقة بالأصول، |
Reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية وضع قائمة جرد دقيقة بالأصول، |
There has not been an adequate inventory of cultural organizations, nor a clear policy on subsidies by the government. | UN | ولم يتم إجراء حصر كاف للمنظمات الثقافية كما أنه لا توجد لدى الحكومة سياسة واضحة بالنسبة للدعم. |
The National Heritage Fund is also working on an inventory of the intangible heritage of Mauritius that will help to safeguard such heritage, thus enriching cultural diversity and human creativity. | UN | ويعمل صندوق التراث الوطني حاليا أيضا على حصر التراث الثقافي غير المادي في موريشيوس الذي سيساعد في الحفاظ على هذا التراث، مما يثري التنوع الثقافي والإبداع البشري. |
It would be useful to make an inventory of best policy practices aimed at advancing local content. | UN | ولعل من المفيد إعداد حصر بأفضل الممارسات السياساتية الرامية إلى النهوض بالمحتوى المحلي. |
:: Establishment of contracts for the provision of selected items on an as-and-when-required basis to reduce the level of inventory of Global Service Centre stock. | UN | :: إبرام عقود لتوفير بعض المواد المختارة على أساس عند وحسب اللزوم وذلك لخفض مستوى مخزون مركز الخدمات العالمية |
inventory of such non-expendable property is maintained at the historical cost; | UN | وتدرج قيمة هذه الممتلكات في قوائم الجرد حسب تكلفتها التاريخية؛ |
(v) Development of an inventory of persistent organic pollutants; | UN | ' 5` وضع قائمة حصرية بالملوثات العضوية الثابتة؛ |
Has the party prepared an inventory of emissions from relevant sources? | UN | هل وضع الطرف قائمة بجرد الانبعاثات من المصادر ذات الصلة؟ |
An inventory of difficulties had been made by WHO. | UN | وأجرت منظمة الصحة حصرا للصعوبات في هذا الشأن. |
There are also lower requirements for contractual services, in view of the reduced inventory of equipment requiring repair services. | UN | كذلك انخفضت الاحتياجات من الخدمات التعاقدية، نظرا إلى انخفاض المخزون من المعدات التي تحتاج إلى خدمات تصليح. |
European inventory of existing commercial substances | UN | القائمة الحصرية الأوروبية للمواد التجارية القائمة |
inventory of such non-expendable property is maintained at historical cost and is disclosed in note 9. | UN | وتبقى هذه الممتلكات غير المستهلكة مقيدة في سجلات الحصر بالتكلفة التاريخية ويفصح عن هذا القيد في الملاحظة 9. |
The Group of Experts provides a preliminary inventory of types of experts for workshops. | UN | فريق الخبراء يقدم حصراً أولياً لأنواع الخبراء المطلوبين للمشاركة في حلقات العمل. |
After the Board's audit, the Office reported that it had automated the inventory of software and hardware. | UN | وبعد مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس، أبلغ المكتب أنه تحول إلى التشغيل الآلي لجرد البرمجيات والمعدات الحاسوبية. |
The United Nations shall periodically check the inventory of each warehouse. | UN | وتقوم اﻷمم المتحدة بصفة دورية بالتحقق من موجودات كل مستودع. |
UNESCO also worked with the Palestinian Authority on a national inventory of intangible cultural heritage. | UN | وعملت اليونسكو أيضاً مع السلطة الفلسطينية لحصر التراث الثقافي غير المادي على الصعيد الوطني. |
inventory of such non-expendable property is maintained at historical cost; | UN | ويُحتفظ بمخزون هذه الممتلكات غير المستهلكة بالتكلفة المحسوبة تاريخياًّ؛ |