In that case, too, the Government had promptly appointed an investigation committee, which had travelled to the south. | UN | وفي هذه الحالة أيضا سارعت الحكومة بتعيين لجنة تحقيق تنقلت إلى الجنوب لهذا الغرض. |
Calm was restored when the death sentences were suspended and an investigation committee established. | UN | وعاد الهدوء حين تقرر تعليق اﻷحكام وأنشئت لجنة تحقيق. |
On 16 August a three-member investigation committee under the coordination of the Ministry of Home Affairs was constituted. | UN | وفي 16 آب/أغسطس شكلت لجنة تحقيق مؤلفة من ثلاثة أعضاء تتولى التنسيق فيها وزارة الشؤون الداخلية. |
53. Responding to the questions on slavery, he said the findings of the investigation committee remained open-ended because allegations were still being received. | UN | ٣٥- ورداً على اﻷسئلة المتعلقة بالرق قال إن استنتاجات لجنة التحقيق لم تكتمل ﻷنها ما زالت تتلقى إدعاءات في هذا الصدد. |
If major departures or noncompliances are observed, then the case is forwarded to the investigation committee for further action against the member. | UN | وإذا لُوحظ انحراف كبير أو عدم امتثال حسيم، تُحال القضية إلى لجنة التحقيق لاتخاذ إجراءات إضافية ضد العضو. |
Following the incident, the Wali of Southern Darfur convened a special investigation committee. | UN | وفي أعقاب الحادث، شكل والي دارفور الجنوبية لجنة تحقيق خاصة. |
The mission is therefore of the opinion that the President had not constituted a civil disturbance investigation committee and there is no report as contemplated by section 1 of the Act. | UN | وعليه، ترى البعثة أن الرئيس لم يشكل لجنة تحقيق مدنية في الاضطرابات ولا يوجد أي تقرير كما نص على ذلك البند ١ من القانون. |
OHCHR has urged the authorities to investigate the incident transparently but is not aware of the results of any investigation, despite the announcement of the formation of an investigation committee shortly after the incident. | UN | وحثت المفوضية السلطات على التحقيق في الحادث بشفافية، ولكنها ليست على علم بنتائج أي تحقيق، على الرغم من إعلان تشكيل لجنة تحقيق بعد وقوع الحادث بوقت قصير. |
As a result, the Government of Japan has agreed to lift some of the sanctions it has bilaterally imposed on the Democratic People's Republic of Korea, on the condition that the Government establish a special investigation committee and that an investigation process be initiated. | UN | ونتيجة لذلك، وافقت حكومة اليابان على رفع بعض الجزاءات التي كانت قد فرضتها بشكل ثنائي على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، شريطة أن تنشئ الحكومة لجنة تحقيق خاصة وأن يتم الشروع في عملية تحقيق. |
It concurrently formed a 10-person fact-finding investigation committee to investigate the events, although the committee's activities were put on hold following increased hostilities. | UN | وشُـكلت في الوقت نفسه لجنة تحقيق مؤلفة من 10 أشخاص لتقصي الحقائق للتحقيق في الأحداث، على الرغم من أن أنشطة اللجنة قد عُـلقت عقب تزايد الأعمال العدائية. |
In late-April the Governor issued an apology and an investigation committee was formed. | UN | وفي أواخر نيسان/أبريل، قدَّم المحافظ اعتذارا وتشكلت لجنة تحقيق. |
On 17 March 2010, an investigation committee led by an assistant attorney general was set up to look into the incident. | UN | وفي 17 آذار/ مارس 2010، أُنشئت لجنة تحقيق برئاسة مساعد المدعي العام للنظر في الحادث. |
Despite having established an investigation committee in the aftermath of the violence in Jonglei, the Government has yet to demonstrate that it is serious about holding accountable those responsible for such violence. | UN | وبالرغم من إنشاء لجنة تحقيق في أعقاب أحداث العنف في جونقلي، لا يزال يتعين على الحكومة إبداء عزمها على محاسبة المسؤولين عن تلك الأحداث. |
Japan strongly hopes that the Democratic People's Republic of Korea will establish an investigation committee with the necessary authority and that it will commence the investigation soon. | UN | واليابان يحدوها أمل كبير في أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ستنشئ لجنة تحقيق تتمتع بالسلطة اللازمة وأنها ستبدأ التحقيق في وقت قريب. |
Under part I, section 1, the Act envisages the constitution of a civil disturbance investigation committee whenever the President, Commander-in-Chief of the Armed Forces, forms the opinion that any one of the following four conditions exists: | UN | وبموجب البنـــد ١ من الجزء اﻷول، ينص القانون على إنشاء لجنة تحقيق مدنية في الاضطرابات، عندما يرى الرئيس، والقائد العام للقوات المسلحة، قيام واحد من الظروف التالية: |
He said nothing about being tortured by the above-mentioned investigation committee. | UN | ولم يذكر أي شيء عن تعرضه للتعذيب على يد لجنة التحقيق الآنفة الذكر. |
The latter launched an investigation and took statements from the author, the Bulgarian nurses and the members of the investigation committee. | UN | وفتحت هذه الهيئة تحقيقاً وأخذت إفادات من صاحب البلاغ والممرضات البلغاريات وأعضاء لجنة التحقيق. |
Even though the Department of Public Prosecutions was convinced that the allegations of torture were groundless, it framed charges against the members of the investigation committee. | UN | ورغم اقتناع الهيئة بأن ادعاءات التعرض للتعذيب لا تستند إلى أي أساس، فقد وجهت تهماً ضد أعضاء لجنة التحقيق. |
He said nothing about being tortured by the above-mentioned investigation committee. | UN | ولم يذكر أي شيء عن تعرضه للتعذيب على يد لجنة التحقيق الآنفة الذكر. |
Annex 21 Order of the Minister of Justice Establishing investigation committee for Involuntary Disappearances | UN | المرفق ١٢ أمر وزارة العدل المنشئ للجنة التحقيق في حالات الاختفاء غير الطوعي |
It had, however, established an investigation committee for post facto transactions and issued a policy on financial disclosure, declaration of interest and impartiality of statements. | UN | لكنه أنشأ لجنة للتحقيق في المعاملات بأثر رجعي ووضع سياسة للإفصاح المالي والإعلان عن المصالح ونزاهة البيانات. |
A special investigation committee will be invested with a special mandate from the National Defence Commission to investigate all institutions and mobilize relevant institutions and persons concerned for the investigation when needed. | UN | وستصدر لجنة الدفاع الوطني تكليفا خاصا للجنة تحقيق خاصة للتحقيق مع جميع المؤسسات وتعبئة المؤسسات المعنية والأشخاص المعنيين من أجل إجراء التحقيق عند الحاجة. |