"investigation division" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعبة التحقيقات
        
    • لشعبة التحقيقات
        
    • شعبة التحقيق
        
    • قسم التحقيق
        
    • شُعبة التحقيقات
        
    • بشعبة التحقيقات
        
    • إدارة التحقيقات
        
    • لشعبة التحقيق
        
    • قسم التحقيقات
        
    • شعبة تحقيق
        
    • في مديرية التحقيقات
        
    The Investigation Division in Nairobi would also have some resources for financial, economic and administrative misconduct investigations. UN كما أن شعبة التحقيقات في نيروبي ستحصل على بعض الموارد المخصصة لتحقيقات قضايا سوء السلوك المالي والاقتصادي والإداري.
    Staffing requirements of the Investigation Division in peacekeeping missions UN احتياجات شعبة التحقيقات التابعة لمكتـب خدمات الرقابة الداخلية من الموظفين في بعثات حفظ السلام
    The Board therefore recommends that the Investigation Division define the criteria for when reports should be prepared in respect of closed cases. UN لذا، يوصي المجلس بأن تحدد شعبة التحقيقات المعايير التي تفرض إعداد تقارير عن القضايا المُقفلة.
    The arrest was allegedly carried out by police officers attached to the Terrorist Investigation Division (TID) of the Sri Lanka Police. UN ويُدعي أن الذي قام بالقبض هم أفراد الشرطة التابعين لشعبة التحقيقات المعنية بمكافحة الإرهاب في جهاز الشرطة بسري لانكا.
    As a part of the restructuring, the Information and Evidence Section has been placed under the responsibility of Command Group Four in the Investigation Division. UN وكجزء من إعادة الهيكلة، وضع قسم المعلومات والأدلة تحت فريق القيادة الرابع في شعبة التحقيقات.
    Fugitive Intelligence and Sensitive Source Unit, Investigation Division UN وحدة استخبارات الهاربين والمصادر الحساسة، شعبة التحقيقات
    Alfred Eric Mensah, Chief Investigator, Criminal Investigation Division, Liberia National Police UN ألفريد إريك مينسا ، عقيد ، كبير المحققين ، شعبة التحقيقات الجنائية ، الشرطة الوطنية الليبرية
    A review of the Investigation Division had been completed in the summer of 2006 and the results would be presented to the Fifth Committee later in the year. UN وكان استعراض أجرته شعبة التحقيقات قد انتهى في صيف عام 2006 وستقدم النتائج إلى اللجنة الخامسة في وقت لاحق من هذه السنة.
    The Tracking Team Section within the Investigation Division is being re-organised and strengthened. UN وتمت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التتبع داخل شعبة التحقيقات.
    The Tracking Team Section within the Investigation Division has been re-organised and strengthened. UN وتمت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التتبع داخل شعبة التحقيقات.
    The Tracking Team Section within the Investigation Division has been re-organised and strengthened. UN وجرت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التعقب في شعبة التحقيقات.
    The Investigation Division currently consists of 50 international staff, including 30 investigators, analysts and technical experts. UN وتضم شعبة التحقيقات حاليا 50 موظفا دوليا بما في ذلك 30 من المحققين والمحللين والخبراء التقنيين.
    The Investigation Division currently consists of 47 international staff, including 30 investigators, analysts and technical experts. UN وتتألف شعبة التحقيقات حاليا من 47 موظفا دوليا، بمن فيهم 30 محققا ومحللا وخبيرا تقنيا.
    Significant reductions in staff were made in the Office of the Prosecutor following the achievement of the first phase of the completion strategy, and the size of the Investigation Division has been reduced by 37% or 79 posts. UN وقد أجريت تخفيضات كبيرة في ملأ الموظفين العاملين في مكتب المدعية العامة، عقب تنفيذ المرحلة الأولى من استراتيجية الإنجاز، وتم تخفيض عدد الوظائف في شعبة التحقيقات بمقدار 79 وظيفة أو بنسبة 37 في المائة.
    The Tracking Team Section within the Investigation Division has been re-organised and strengthened. UN وجرت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التعقب داخل شعبة التحقيقات.
    The Tracking Team Section within the Investigation Division has been re-organised and strengthened. UN وجرت إعادة تنظيم وتعزيز قسم فريق التعقب في شعبة التحقيقات.
    Criminal Investigation Division offices will be rehabilitated and equipped. UN وسيجري ترميم وتجهيز المكاتب التابعة لشعبة التحقيقات الجنائية.
    One of these units is the Office for the Coordination of Investigations, of which the Criminal Investigation Division is a part. UN ومن هذه الوحدات مكتب تنسيق التحقيقات الذي تشكل شعبة التحقيق الجنائي جزءا منه.
    One of these has been referred to the Investigation Division of OIOS and is jointly conducted with IGO. UN وقد أحيل أحدهما إلى قسم التحقيق في مكتب خدمات المراقبة ويشارك فيه مكتب المفتش العام.
    The investigation by the Criminal Investigation Division should produce a file, which is sent to the Military Advocate General's office for completion. UN 1802- وينبغي إعداد ملف بناءً على التحقيقات التي تجريها شُعبة التحقيقات الجنائية، وهذا الملف يتم إرساله إلى مكتب المدعي العام العسكري لاستكماله.
    OIOS expects improvement in the Investigation Division vacancy rate with the completion of restructuring. UN ويتوقع المكتب تحسنا في معدل الشواغر بشعبة التحقيقات عند الانتهاء من عملية إعادة الهيكلة.
    However, since the Terrorism Investigation Division (TID) has jurisdiction to conduct anti-terrorism investigations in any part of the country, if the arrest is effected by a police officer attached to the TID the suspect shall be detained at the detention facilities of the TID in Colombo. UN ولكن بالنظر إلى أن إدارة التحقيقات في الإرهاب تملك ولاية إجراء تحقيقات مكافحة الإرهاب في أي جزء من البلد، فإنه إذا تم التوقيف على يد ضابط ملحق بإدارة التحقيق في الإرهاب يحتجز المشتبه فيه في مرافق الاحتجاز التابعة للإدارة في كولومبو.
    A new head of the Criminal Investigation Division has been appointed and his deputy has been dismissed. UN وعُين مدير جديد لشعبة التحقيق الجنائي واقيل نائبه من منصبه.
    As of the submission of this report, women serve as the head of the Personnel Division, the head of the Criminal Investigation Division and as the Legal Adviser to the Israel Police. UN ووقت تقديم التقرير الحالي كانت هناك نساء تشغل مناصب رئيس قسم الأفراد، ورئيس قسم التحقيقات الجنائية.
    There was nothing unusual about the Procurement Task Force; it was simply a second Investigation Division within OIOS. UN ولم يكن هناك ما يدعو إلى الاستغراب بشأن فرقة العمل المعنية بالمشتريات. فهي مجرد شعبة تحقيق ثانية داخل مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    214. In the National Civil Police, oversight of the activities of members of the Female Homicide Prevention Unit of the Criminal Investigation Division has been stepped up to ensure strict respect for human rights and due observance of the constitutional safeguards provided for women. UN 214 - وفي الشرطة الوطنية المدنية، قامت وحدة مكافحة قتل الإناث في مديرية التحقيقات الجنائية التابعة للشرطة الوطنية المدنية بتعزيز مراقبة أداء أفراد هذه الوحدة، تحقيقا للالتزام التام بحقوق الإنسان، والوفاء بالضمانات التي يكفلها الدستور للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus