"investigation techniques" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقنيات التحقيق
        
    • أساليب التحقيق
        
    • وأساليب التحقيق
        
    • وتقنيات التحقيق
        
    • تقنيات التحقيقات
        
    • أساليب التحري
        
    • بأساليب التحرّي
        
    • بأساليب التحقيق
        
    • تقنيات التحري
        
    • أساليب التحرّي
        
    • أساليب تحقيق
        
    • تقنيات التحرِّي
        
    • أساليب التحقيقات
        
    The Support Office is preparing other training workshops for the police and gendarmerie focusing on investigation techniques and professional conduct. UN ويقوم المكتب بإعداد حلقات عمل تدريبية أخرى للشرطة والدرك تركز على تقنيات التحقيق والسلوك المهني.
    2 human rights non-governmental organizations trained on basic investigation techniques and on treaty reporting in all provinces UN تدريب منظمتين غير حكوميتين معنيتين بحقوق الإنسان في تقنيات التحقيق الأساسية، والإبلاغ بشان المعاهدات في جميع المقاطعات
    Non-governmental organizations trained in all provinces on investigation techniques UN منظمة غير حكومية تم تدريبها في جميع المقاطعات في مجال تقنيات التحقيق
    With United Nations support, advanced training for Government police in investigation techniques has been undertaken. UN وبدعم من الأمم المتحدة، بدأ توفير تدريب عالي المستوى لأفراد شرطة حكومة السودان على أساليب التحقيق.
    Also, three Algerian law enforcement officers were trained in advanced investigation techniques in cooperation with the Government of France. UN كما درب ثلاثـة جزائريين من الموظفين المكلفين بانفاذ القانون على أساليب التحقيق المتقدمة، وذلك بالتعاون مـع حكومة فرنسا.
    The mission also received information on the training courses offered to ISF members on the handling of detainees and on non-violent investigation techniques. UN وتلقت اللجنة أيضاً معلومات عن الدورات التدريبية المقدمة لأفراد قوى الأمن الداخلي بشأن طريقة التعامل مع المحتجزين وأساليب التحقيق غير العنيفة.
    This in turn underlines the need for better training of police inspectors in human rights standards and investigation techniques. UN ويبرز ذلك بدوره الحاجة إلى توفير تدريب أفضل لمفتشي الشرطة في مجال المعايير المتعلقة بحقوق اﻹنسان وتقنيات التحقيق.
    Training in terrorist financing investigation techniques; UN :: التدريب في مجال تقنيات التحقيق في تمويل الإرهاب؛
    Training in money laundering investigation techniques; UN :: التدريب في مجال تقنيات التحقيق في غسل الأموال؛
    It has the inherent capacity to deal with various money laundering related issues including investigation techniques. UN إذ أن لديها قدرة ذاتية على التعامل مع مختلف القضايا المتعلقة بغسل الأموال، بما في ذلك تقنيات التحقيق.
    The Office for Disarmament Affairs trained 42 female members of the law enforcement community on investigation techniques at the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean. UN وقام مكتب شؤون نزع السلاح بتدريب 42 من القائمات على إنفاذ القوانين على تقنيات التحقيق في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Training in terrorist financing investigation techniques UN :: التدريب في مجال تقنيات التحقيق في تمويل الإرهاب؛
    Training in money laundering investigation techniques; UN :: التدريب في مجال تقنيات التحقيق في غسل الأموال؛
    In addition, weekly workshops on investigation techniques and media relations UN وإضافة إلى ذلك نُظمت حلقات عمل أسبوعية بشأن أساليب التحقيق والعلاقات مع وسائط الإعلام
    :: 1 workshop each for the Office of the Prosecutor General and the Judiciary Police on criminal investigation techniques and coordination mechanisms, with a particular focus on sexual and gender-based violence UN :: عقد حلقة عمل لكل من مكتب المدعي العام والشرطة القضائية بشأن أساليب التحقيق الجنائي وآليات تنسيقه، مع التركيز بشكل خاص على العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
    :: 2 training sessions for Ministry of the Interior and Ministry of Justice personnel on modern criminal investigation techniques UN :: عقد دورتين تدريبيتين لموظفي وزارة الداخلية ووزارة العدل بشأن أساليب التحقيق الجنائي الحديثة
    Discussions focused on pretrial detention and investigation techniques. UN وركزت المناقشات على الاحتجاز السابق للمحاكمة وأساليب التحقيق.
    Training programmes focused on women's human rights, health issues related to female genital mutilation, investigation techniques and the implementation of legal and policy frameworks. UN وقد ركزت برامج التدريب على حقوق الإنسان التي للمرأة والقضايا الصحية ذات الصلة بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث وأساليب التحقيق وتنفيذ الأطر القانونية والسياسية.
    The specialists have recently focused on crowd control, maintaining police registries and investigation techniques. UN وقد قام هؤلاء المتخصصون مؤخرا بتركيز الاهتمام على مكافحة الشغب؛ وحفظ سجلات الشرطة؛ وتقنيات التحقيق.
    (v) Training in the field of investigation of terrorist financing and money-laundering operations and in the field of security investigation techniques in general; UN خامسا، التدريب في مجال التحقيق في عمليات تمويل الإرهاب وغسل الأموال، وفي مجال تقنيات التحقيقات الأمنية بشكل عام.
    Outdated or inadequate legislation that did not allow for specialized investigation techniques could impede investigations; UN ويمكن أن تعيق التشريعات العتيقة أو غير المناسبة، التي لا تتيح استخدام أساليب التحري المتخصصة، عمليات التحري؛
    16. Governments should ensure that judges and magistrates have adequate knowledge of sophisticated, modern investigation techniques by arranging workshops with the participation of law enforcement officers and by encouraging the participation of judges and magistrates in international meetings and conferences related to law enforcement. UN 16- وينبغي للحكومات أن تكفل امتلاك قُضاتها وموظفيها القضائيين المعرفة الكافية بأساليب التحرّي المتطوّرة والعصرية، وذلك بتنظيم حلقات عمل يشارك فيها موظفو إنفاذ القوانين، وبتشجيعهم على المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المتصلة بإنفاذ القوانين.
    Moreover, they were closely linked with investigation techniques. UN وعلاوة على ذلك، فإنها ارتبطت ارتباطاً وثيقاً بأساليب التحقيق().
    Participants looked into practical cases and discussed such issues as criminalization of incitement to terrorism, use of special investigation techniques and detention of terrorist suspects. UN ونظر المشاركون في قضايا عملية وناقشوا قضايا مثل تجريم التحريض على الإرهاب واستخدام تقنيات التحري الخاصة واحتجاز الإرهابيين المشتبه بهم.
    Workshops and training sessions on the prevention and fight against corruption, or on specific aspects such as special investigation techniques, illicit enrichment and financial oversight, were delivered through national activities, including in Albania, Côte d'Ivoire, Kiribati, Mozambique, Paraguay, Samoa, Solomon Islands and South Sudan. UN وقُدِّمت حلقات عمل ودورات تدريبية حول منع الفساد ومكافحته أو حول جوانب محدَّدة مثل أساليب التحرّي الخاصة والإثراء غير المشروع والرقابة المالية من خلال أنشطة وطنية في بلدان منها ألبانيا وباراغواي وجزر سليمان وجنوب السودان وساموا وكوت ديفوار وكيريباس وموزامبيق.
    To effectively carry out its functions, GSD regularly uses special investigation techniques such as surveillance and forensic analysis, and provides evidence to ACC at its request. UN وتواظب مديرية الأمن العام، توخياً لأداء وظائفها بفعالية، على استخدام أساليب تحقيق خاصة، من قبيل المراقبة والتحليل الجنائي، وتقدّم الأدلة إلى هيئة مكافحة الفساد بناءً على طلبها.
    Special investigative techniques, also known as " covert investigation techniques " differ from routine investigation methods, and include both covert techniques and the use of technology. UN 8- وتختلف أساليب التحرِّي الخاصة، التي يُطلق عليها أيضاً " تقنيات التحرِّي السرية " ، عن أساليب التحرِّي العادية، وهي تتضمن أساليب سرية واستخدام التكنولوجيا على السواء.
    The third was operational police support services, in which specialized working groups brought together experts from around the world to develop and promote best practices and training in investigation techniques and analysis in its five priority crime areas of drugs and organized crime; financial and high-tech crime; fugitives; public safety and terrorism; and trafficking in human beings. UN وتتمثل الوظيفة الثالثة في خدمات الدعم التشغيلي المقدمة إلى الشرطة، حيث تقدم الأفرقة العاملة المتخصصة الخبرة من جميع أنحاء العالم لتطوير وتعريف أفضل الممارسات، والتدريب على أساليب التحقيقات في خمس مناطق في مجال المخدرات والجريمة المنظمة؛ والجرائم المالية والحاسوبية؛ والهاربين؛ والأمن العام والإرهاب؛ والاتجار بالأشخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus