"investigation units" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدات التحقيق
        
    • وحدات التحقيقات
        
    • وحدات للتحقيق
        
    • وحدات تحقيق
        
    • وحدات للتحقيقات
        
    • لوحدات التحقيق
        
    • ووحدات التحقيق
        
    Most often, these units work closely with the specialized investigation units mentioned earlier. UN وتعمل هذه الوحدات في أغلب الأحيان بشكل وثيق مع وحدات التحقيق المتخصصة المذكورة آنفا.
    :: DIS investigation units operational in all DIS stations UN :: دخول وحدات التحقيق التابعة لمفرزة الأمن المتكاملة طور التشغيل في جميع المراكز التابعة للمفرزة؛
    Human Rights Commission established; Criminal investigation units strengthened UN إنشاء لجنة حقوق الإنسان؛ وتعزيز وحدات التحقيقات الجنائية
    :: Special investigation units require adequate training to deal with referral and lower-level allegations UN :: تتطلب وحدات التحقيقات الخاصة قدرا كافيا من التدريب للتعامل مع الإحالات والإدعاءات المصنفة في المستوى الأدنى؛
    In addition, criminal investigation units have been established at UNAMID headquarters to monitor reported criminal activity. UN إضافة إلى ذلك، أُنشئت وحدات للتحقيق الجنائي في مقر العملية المختلطة لرصد الأنشطة الإجرامية المبلغ عنها.
    They note, however, that some recommendations are not applicable to small agencies that do not have separate investigation units. UN لكنها تلاحظ أن بعض التوصيات لا تنطبق على الوكالات الصغيرة التي لا توجد فيها وحدات تحقيق منفصلة.
    Meanwhile, UNMIS also established special investigation units in its sector offices in Juba, Wau and Malakal to focus on improving conditions and reviewing the justification for the detention of prisoners in coordination with the Government of Southern Sudan. UN وفي تلك الأثناء، أنشأت البعثة أيضا وحدات للتحقيقات الخاصة في مكاتبها القطاعية في جوبا و واو وملكال للتركيز على تحسين الظروف السائدة واستعراض مبررات احتجاز السجناء بالتنسيق مع حكومة جنوب السودان.
    This would also be a positive contribution to the training of officials employed in investigation units and the police force. UN وسيكون ذلك أيضا إسهاما إيجابيا في تدريب الموظفين العاملين في وحدات التحقيق وفي قوات الشرطة.
    Since the Special investigation units are under my jurisdicition, I cannot authorize this. Open Subtitles بما ان وحدات التحقيق الخاصة هي تحت نطاقي فأنه لا يمكنني التصريح بذلك
    28. Comments from Special investigation units were received from only one mission: UN 28 - ووردت تعليقات من وحدات التحقيق الخاصة من بعثة واحدة فقط:
    Other bodies authorized to conduct investigations include heads of mission, security units, and the mission's police or military investigation units. UN ومن الهيئات الأخرى المرخص لها بالقيام بتحقيقات رؤساء البعثات، والوحدات الأمنية، وشرطة البعثات أو وحدات التحقيق العسكرية.
    I was the founder of mobile monitoring groups in Ukrainian police, which consist of NGO representatives and police officers from internal investigation units. UN وأنشأت أفرقة الرصد المتنقلة التابعة للشرطة الأوكرانية، التي تضم ممثلين للمنظمات غير الحكومية وضباط شرطة من وحدات التحقيق الداخلي.
    :: Special investigation units must receive adequate training to deal with referral and lower-level allegations. UN :: ويتعين أن تتلقى وحدات التحقيقات الخاصة التدريب الكافي للتعامل مع الإحالات والإدعاءات ذات المستوى الأدنى؛
    :: Special investigation units must receive adequate training to deal with referral and lower-level allegations UN :: يتعين أن تتلقى وحدات التحقيقات الخاصة التدريب الكافي للتعامل مع الإحالات والإدعاءات المصنفة في المستوى الأدنى؛
    Participants, including officials from security investigation units, conduct and discipline teams and military contingents, discussed ways of working towards the common objective of greater accountability, building capacity for investigations and improving integration across functions in the Organization. UN وناقش المشاركون، بمن فيهم مسؤولون من وحدات التحقيقات الأمنية وأفرقة السلوك والانضباط والوحدات العسكرية سبل العمل لتحقيق الهدف المشترك المتمثل في زيادة حجم المساءلة وبناء قدرات إجراء التحقيقات وتحسين التكامل بين المهام في المنظمة.
    The Independent Expert took note of ongoing initiatives at the Ministry of Justice to rebuild the criminal justice system and establish investigation units to combat impunity nationwide. UN وأحاطت الخبيرة المستقلة علماً بالمبادرات الجاري تنفيذها في وزارة العدل من أجل إعادة تفعيل نظام العدالة الجنائية وإنشاء وحدات للتحقيق يشمل نطاق اختصاصها مجمل الإقليم الوطني لمكافحة الإفلات من العقاب.
    In Sierra Leone, crime investigation units with the capacity to investigate organized crime, homicide and fraud were established in order to support victims of sexual violence. UN وفي سيراليون، تم إنشاء وحدات للتحقيق الجنائي لها القدرة على التحقيق في الجريمة المنظمة وفي جرائم القتل والغش وذلك من أجل دعم ضحايا العنف الجنسي.
    This reorganization concluded with the establishment of three investigation units, each headed by a Commander, with separate responsibilities relating to the investigation of the Government and political parties; armed units; and other perpetrators. UN وأفضت هذه العملية إلى إنشاء ثلاث وحدات للتحقيق يرأس كل منها قائد تناط إليه مسؤوليات منفصلة تتعلق بالتحقيق في الأفعال المنسوبة للحكومة والأحزاب السياسية، والوحدات المسلحة؛ وغير ذلك من مرتكبي الجرائم.
    The prosecution of traffickers is backed by high-level special investigation units in the National Prosecuting Authority, which target crime syndicates. UN وتدعم محاكمة المتاجرين وحدات تحقيق خاصة رفيعة المستوى في هيئة الادعاء الوطنية التي تستهدف منظمات الجريمة.
    The prosecution of traffickers is backed by high-level special investigation units that target national syndicates. UN وتدعم محاكمة المتاجرين وحدات تحقيق خاصة رفيعة المستوى تستهدف العصابات الوطنية.
    Financial investigation units in place UN :: وجود وحدات للتحقيقات المالية
    The investigation units cannot function effectively without resources providing translation/interpretation and administrative support functions. UN ولا يمكن لوحدات التحقيق أن تعمل بفعالية في غياب الموارد التي تؤدي مهام الترجمة التحريرية والفورية ومهام الدعم الإداري.
    These are the Police Child Protection Policy Unit and the Child Abuse investigation units. UN وهذه الوحدات هي وحدة سياسة حماية الطفل التابعة للشرطة ووحدات التحقيق في حالات الاعتداء على الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus