"investigations section of" - Traduction Anglais en Arabe

    • قسم التحقيقات التابع
        
    • قام قسم التحقيقات
        
    Under the leadership of the Deputy Secretary-General, a working group comprised of representatives of offices throughout the United Nations system, including the Investigations Section of the Office, was established to address these common concerns. UN وقد أنشئ تحت قيادة نائب الأمين العام فريق عامل يضم ممثلين عن المكاتب عبر منظومة الأمم المتحدة برمتها، بما في ذلك قسم التحقيقات التابع للمكتب، وذلك بهدف معالجة هذه الاهتمامات المشتركة.
    The Inspector General liaises closely with the Investigations Section of the Office of Internal Oversight Services and investigation counterparts in other United Nations organizations. UN ويعمل المفتش العام باتصال وثيق مع قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الإشراف الداخلي ومع جهات التحقيق النظيرة في منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    The budget limitation for the Investigations Section of the Office of the Prosecutor for 2005, the shortfall in contributions late in 2003 and 2004 and the associated recruitment freeze posed considerable managerial challenges. UN وقد نتجت تحديات إدارية مهمة عن اقتصار ميزانية قسم التحقيقات التابع لمكتب المدعية العامة لسنة 2005، وعن العجز في الاشتراكات في أواخر عامي 2003 و 2004 وتجميد التوظيف المرتبط بذلك.
    That organization also intends to support the important work relating to forensic medicine which is being carried out jointly with the Investigations Section of the Office of the Prosecutor. UN وتعتزم هذه المنظمة أيضا دعم عمل الطب الشرعي الضخم الذي يتم بالاشتراك مع قسم التحقيقات التابع لمكتب المدعي العام.
    4. The Investigations Section of OIOS conducted documentary searches and obtained testimonial evidence from those knowledgeable about the provision of air services as well as current and former staff members of the Field Administration and Logistics Division, the Procurement Division and the peacekeeping missions. UN ٤ - وقد قام قسم التحقيقات بمكتب خدمات المراقبة الداخلية بفحص الوثائق وحصل على شهادات إثبات ممن هم على دراية بتقديم الخدمات الجوية ومن موظفين حاليين وسابقين بشعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية وشعبة المشتريات وبعثات حفظ السلام.
    Like all offices in the United Nations charged with conducting investigative activities, the Investigations Section of OIOS operated in conformity with established United Nations regulations, rules and administrative instructions. UN فكبقية مكاتب الأمم المتحدة المكلفة بإجراء أعمال تحقيق، فإن قسم التحقيقات التابع للمكتب يعمل وفقاً لأنظمة وقواعد الأمم المتحدة وتعليماتها الإدارية المعمول بها.
    The Investigations Section of the Office of Internal Oversight Services received a series of complaints concerning the actions of the Chief Administrative Officer and the Chief Financial Officer of a United Nations peacekeeping mission. UN تلقى قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية مجموعة من التشكيات فيما يتعلق بأعمال كبير الموظفين اﻹداريين وكبير الموظفين الماليين في إحدى بعثات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    27. The Investigations Section of OIOS developed further evidence in the Sarajevo and Zagreb offices of UNMIBH. UN 27 - جمع قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أدلة إضافية من مكتبي البعثة بسراييفو وزغرب.
    3. The Investigations Section of the Office of Internal Oversight Services, upon receipt of a report by the United Nations Treasurer in November 1999 concerning the deposits misdirected into the account of Ms. Rouse-Madakor, conducted an investigation. UN 3 - وأجرى قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية تحقيقا إثر تلقيه تقريرا من أمين خزانة الأمم المتحدة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بشأن الودائع التي وجهت خطأ إلى حساب السيدة روس - ماداكور.
    53. The Investigations Section of the Office also has been actively involved in matters in Kosovo, both in the peacekeeping mission and with the interim administration. UN 53 - عمل قسم التحقيقات التابع للمكتب بنشاط في معالجة المسائل المختلفة في كوسوفو، سواء لدى بعثة حفظ السلام والإدارة المؤقتة.
    68. During the reporting period, the Investigations Section of the Office of Internal Oversight Services worked on two matters involving senior UNCHR staff members, in which the evidence obtained indicated that those individuals had violated United Nations regulations and rules. UN 68 - عالج قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال الفترة المشمولة بالتقرير واقعتين متصلتين باثنين من كبار موظفي المفوضية تم التوصل فيهما إلى أدلة تشير إلى أنهما قد انتهكا نظامي الأمم المتحدة الأساسي والإداري.
    The present report, on the procedures followed by the Investigations Section of the Office of Internal Oversight Services, is provided in response to the request of the General Assembly in paragraph 17 of its resolution 54/244 of 23 December 1999. UN يقدم هذا التقرير عن الإجراءات التي يتبعها قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات المراقبة الداخلية استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 17 من قرارها 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    The Investigations Section of the Office of Internal Oversight Services conducted an investigation upon receipt of a report by the United Nations Treasurer in November 1999 concerning several deposits misdirected into Ms. Rouse-Madakor's account, which she had refused to return. UN وأجرى قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية تحقيقا، إثر تلقي أمين خزانة الأمم المتحدة في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 1999 تقريرا عن توجيه عدة ودائع على سبيل الخطأ إلى حساب السيدة روس - ماداكور التي رفضت ردها.
    1. In response to a request from the Office of the Secretary-General and the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) in September of 1998, the Investigations Section of the Office of Internal Oversight Services conducted two investigative exercises at UNRWA. UN ١ - استجابة لطلب مقدم في أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ من مكتب اﻷمين العام والمفوض العام لﻷونروا، اضطلع قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بعمليتَي تحقيق في اﻷونروا.
    10. Based on the evidence adduced in the course of the investigation the Investigations Section of OIOS determined that the fraudulent scheme had two substantively related but operationally different components. UN 10 - واستنادا إلى الأدلة المقدمة أثناء التحقيقات، قرر قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مخطط التدليس ذو عنصرين مرتبطين موضوعيا ولكنهما مختلفان من حيث التنفيذ.
    20. The evidence adduced by the Investigations Section of OIOS disclosed that the Chief had conspired with the employee of the airline in the same manner as with the owner of the travel agency, and with the same purpose, namely, to create charges for excess baggage provided free of charge to the United Nations by the airlines. UN 20 - وكشفت الأدلة التي حصل عليها محققو قسم التحقيقات التابع لمكتب الرقابة الداخلية أن الرئيس تواطأ مع الموظف في شركة الطيران بنفس الطريقة التي تواطأ بها مع صاحب وكالة السفر ولنفس الغرض ، أي لاختلاق مصاريف متعلقة بالوزن الزائد للأمتعة الشخصية المتاح دون مقابل للأمم المتحدة من جانب شركات الطيران.
    The Assistant Secretary-General assigned the case for investigation in February 1994 and the investigation was completed by the Investigations Section of the Office of Internal Oversight Services in 1995. UN وأحال اﻷمين العام المساعد الموضوع للتحقيق في شباط/فبراير ١٩٩٤ وأنجز قسم التحقيقات التابع لمكتب المراقبة الداخلية التحقيق في عام ١٩٩٥.
    Because of plans for another seminar to be held in June 1996, OIOS was requested to expedite the review, which was conducted by the Investigations Section of the Office. UN ونظرا لوجود مخططات لعقد حلقة دراسية أخرى في حزيران/يونيه ١٩٩٦، طلب إلى مكتب المراقبة الداخلية التعجيل باستعراضه، الذي أجراه قسم التحقيقات التابع للمكتب.
    The limitation of the budget for the Investigations Section of the Office of the Prosecutor to the year 2004 instead of the biennial budget for the rest of the Tribunal, and the shortfall in contributions in late 2003 and 2004 and the associated recruitment freeze posed considerable managerial challenges. UN وقد نتجت تحديات إدارية مهمة عن اقتصار ميزانية قسم التحقيقات التابع لمكتب المدعية العامة على سنة 2004 فحسب، عوضا عن ميزانية فترة السنتين لباقي المحكمة وعن العجز في الاشتراكات في أواخر عامي 2003 و 2004 وتجميد التوظيف المرتبط بذلك.
    22. Since the Investigations Section of the Office is the only unit in the United Nations system dedicated exclusively to the conduct of investigations by professional investigators, other oversight offices, both within and outside the United Nations system, seek its experience and advice on a regular basis. UN 22 - وبالنظر إلى أن قسم التحقيقات التابع للمكتب هو الوحدة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة التي يقتصر عملها على إجراء التحقيقات بواسطة محققين فنيين، فإن مكاتب الرقابة الأخرى، سواء داخل منظومة الأمم المتحدة أو خارجها، تسعى بصفة منتظمة إلى الاستفادة من خبرته ومشورته.
    1. The review by the Investigations Section of the Office of Internal Oversight Services into the United Nations Gift Centre (Gift Centre) was conducted following receipt of a report that mismanagement by the General Manager had resulted in the misappropriation of United Nations assets at the Gift Centre and in the decrease of its profits. UN ١ - قام قسم التحقيقات التابع لمكتب المراقبة الداخلية ببحث اﻷوضاع في مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا )مركز بيع الهدايا( عقب تلقي تقرير مفاده أن سوء إدارة المدير العام قد أدت الى اختلاس موجودات اﻷمم المتحدة في مركز بيع الهدايا ونقص أرباحه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus