Comoros did not report on the use of special investigative techniques at the international level. | UN | ولم تبلّغ جزر القمر عن استخدام أساليب التحري الخاصة على الصعيد الدولي. |
The second topic, relating to article 50, was the use of special investigative techniques at the national and international levels. | UN | وأما الموضوع الثاني، الذي يتعلق بالمادة 50، فقد تناول استخدام أساليب التحري الخاصة على الصعيدين الوطني والدولي. |
In another country, the use of special investigative techniques at the international level was possible only at the request of countries with which it had treaties regarding mutual legal assistance. | UN | وفي بلد آخر، لا يمكن استخدام أساليب التحري الخاصة على الصعيد الدولي إلاَّ بناء على طلب البلدان التي أبرم معها معاهدات بشأن المساعدة القانونية المتبادلة. |
Another State party did not permit the use of special investigative techniques at the national level but would cooperate on a case-by-case basis as long as the resulting evidence was not used in national courts. | UN | وذكرت دولة طرف أخرى أنها لا تسمح باستخدام أساليب التحرِّي الخاصة على الصعيد الوطني، ولكنها مستعدة للتعاون تبعاً للحالة ما دامت الأدلة المتأتية منها لا تُستخدم في المحاكم الوطنية. |
3. Decisions to use such special investigative techniques at the international level shall be made on a case-by-case basis and may, when necessary, take into consideration financial arrangements and understandings with respect to the exercise of jurisdiction by the States Parties concerned. One delegation emphasized the need to respect the territorial integrity and sovereignty of States Parties. | UN | ٣ - يتعين أن تتخذ قرارات استخدام اﻷساليب التحقيقية الخاصة على الصعيد الدولي في كل حالة على حدة ، ويجوز أن تراعى فيها ، عند الضرورة ، الترتيبات والتفاهمات المالية المتعلقة بممارسة الدول اﻷطراف المعنية للولاية القضائية .أكد أحد الوفود ضرورة احترام سلامة أقاليم وسيادة الدول اﻷطراف . |
Three States parties did not allow the use of special investigative techniques at the national level. | UN | ٥٨- ولا تسمح ثلاث دول أطراف باستخدام أساليب التحري الخاصة على الصعيد الوطني. |
That high level of compliance was mirrored by considerable experience in the use of special investigative techniques at the international level. | UN | ٦٢- ويتجلّى هذا المستوى العالي من الامتثال في الخبرة الكبيرة في استخدام أساليب التحري الخاصة على الصعيد الدولي. |
3. In the absence of an agreement or arrangement as set forth in paragraph 2 of this article, decisions to use such special investigative techniques at the international level shall be made on a case-by-case basis and may, when necessary, take into consideration financial arrangements and understandings with respect to the exercise of jurisdiction by the States Parties concerned. | UN | 3- في حال عدم وجود اتفاق أو ترتيب على النحو المبين في الفقرة 2 من هذه المادة، يُتخذ ما يقضي باستخدام أساليب التحري الخاصة هذه على الصعيد الدولي من قرارات لكل حالة على حدة، ويجوز أن تراعى فيها، عند الضرورة، الترتيبات المالية والتفاهمات المتعلقة بممارسة الولاية القضائية من جانب الدول الأطراف المعنية. |
Although many common-law countries had legislation in place to regulate the objects and proceedings relating to such techniques, decisions regarding their admissibility were taken in the context of evidentiary rules on the use of information obtained through special investigative techniques at trial. | UN | ورغم أنَّ لدى الكثير من البلدان التي تعمل بنظام القانون العام تشريعات لتنظيم الجوانب الموضوعية والجوانب الإجرائية المتصلة بهذه الأساليب، فإنَّ القرارات التي تخص مقبوليتها تُتخذ في سياق قواعد الأدلة المتعلقة باستخدام المعلومات التي يُحصل عليها من خلال أساليب التحري الخاصة في المحاكمة. |
Three States members of the Group of Asia-Pacific States allowed all mentioned special investigative techniques at the national level. | UN | ٥٦- تسمح ثلاث دول أعضاء في مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ باستخدام جميع أساليب التحري الخاصة المذكورة على الصعيد الوطني. |
Two States did not allow special investigative techniques at all, although one of them had introduced such techniques for cases involving drug trafficking and money-laundering. | UN | ٦٥- ولا تسمح دولتان اثنتان باستخدام أساليب التحري الخاصة على الإطلاق، رغم أنَّ إحداهما تعمل بهذه الأساليب في حالات الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال. |
3. Decisions to use such special investigative techniques at the international level shall be made on a case-by-case basis and may, when necessary, take into consideration financial arrangements and understandings with respect to the exercise of jurisdiction by the States Parties concerned. | UN | ٣ - يتعين اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام أساليب التحري الخاصة على الصعيد الدولي حسب الحالة ، ويجوز أن تراعى فيها ، عند الضرورة ، الترتيبات المالية والتفاهمات المتعلقة بممارسة الولاية القضائية من جانب الدول اﻷطراف المعنية . |
3. In the absence of an agreement or arrangement as set forth in paragraph 2 of this article, decisions to use such special investigative techniques at the international level shall be made on a case-by-case basis and may, when necessary, take into consideration financial arrangements and understandings with respect to the exercise of jurisdiction by the States Parties concerned. | UN | 3- في حال عدم وجود اتفاق أو ترتيب على النحو المبين في الفقرة 2 من هذه المادة، تُتخذ القرارات المتعلقة باستخدام أساليب التحري الخاصة هذه على الصعيد الدولي تبعا لكل حالة، ويجوز أن تراعى فيها، عند الضرورة، الترتيبات المالية والتفاهمات المتعلقة بممارسة الولاية القضائية من جانب الدول الأطراف المعنية. |
3. In the absence of an agreement or arrangement as set forth in paragraph 2 of this article, decisions to use such special investigative techniques at the international level shall be made on a case-by-case basis and may, when necessary, take into consideration financial arrangements and understandings with respect to the exercise of jurisdiction by the States Parties concerned. | UN | 3- في حال عدم وجود اتفاق أو ترتيب على النحو المبيّن في الفقرة 2 من هذه المادة، تُتخذ القرارات المتعلقة باستخدام أساليب التحري الخاصة هذه على الصعيد الدولي تبعا للحالة، ويجوز أن تُراعى فيها، عند الضرورة، الترتيبات المالية والتفاهمات المتعلقة بممارسة الولاية القضائية من قِبل الدول الأطراف المعنية. |
3. In the absence of an agreement or arrangement as set forth in paragraph 2 of this article, decisions to use such special investigative techniques at the international level shall be made on a case-by-case basis and may, when necessary, take into consideration financial arrangements and understandings with respect to the exercise of jurisdiction by the States Parties concerned. | UN | 3- في حال عدم وجود اتفاق أو ترتيب على النحو المبيّن في الفقرة 2 من هذه المادة، تُتخذ القرارات المتعلقة باستخدام أساليب التحري الخاصة هذه على الصعيد الدولي تبعا للحالة، ويجوز أن تُراعى فيها، عند الضرورة، الترتيبات المالية والتفاهمات المتعلقة بممارسة الولاية القضائية من قِبل الدول الأطراف المعنية. |
3. In the absence of an agreement or arrangement as set forth in paragraph 2 of this article, decisions to use such special investigative techniques at the international level shall be made on a case-by-case basis and may, when necessary, take into consideration financial arrangements and understandings with respect to the exercise of jurisdiction by the States Parties concerned. | UN | 3- في حال عدم وجود اتفاق أو ترتيب على النحو المبيّن في الفقرة 2 من هذه المادة، تُتخذ القرارات المتعلقة باستخدام أساليب التحري الخاصة هذه على الصعيد الدولي تبعا للحالة، ويجوز أن تُراعى فيها، عند الضرورة، الترتيبات المالية والتفاهمات المتعلقة بممارسة الولاية القضائية من قِبل الدول الأطراف المعنية. |
In paragraph 2 of article 20 (Special investigative techniques) States parties are encouraged to conclude, when necessary, bilateral and multilateral agreements for using special investigative techniques at the international level. | UN | 43- تشجِّع الفقرة 2 من المادة 20، (أساليب التحري الخاصة) الأطراف على أن تبرم، عند الاقتضاء، اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف لاستخدام أساليب التحري الخاصة على الصعيد الدولي. |
50. Paragraph 2 of article 20 (Special investigative techniques) of the Convention encourages States parties to conclude, when necessary, bilateral and multilateral agreements for using special investigative techniques at the international level. | UN | 50- تشجِّع الفقرة 2 من المادة 20، (أساليب التحري الخاصة) الأطراف على أن تبرم، عند الاقتضاء، اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف لاستخدام أساليب التحري الخاصة على الصعيد الدولي. |
:: Consider entering into bilateral, regional or international agreements or arrangements to facilitate direct cooperation between law enforcement agencies, joint investigations and/or the use of special investigative techniques at the international level. | UN | :: النظر في إبرام اتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو إقليمية أو دولية لتيسير التعاون المباشر بين أجهزة إنفاذ القانون، و/أو إجراء التحقيقات المشتركة، و/أو استخدام أساليب التحرِّي الخاصة على المستوى الدولي. |
Article 20, paragraph 3, of the Convention provides that, in the absence of an agreement or arrangement, decisions to use special investigative techniques at the international level should be made on a case-by-case basis, and may take financial aspects into consideration. | UN | 30- وتنص الفقرة 3 من المادة 20 من الاتفاقية على أنه في حال عدم وجود اتفاق أو ترتيب، تُتّخذ قرارات استخدام أساليب التحرِّي الخاصة هذه على الصعيد الدولي لكل حالة على حدة، ويجوز أن تُراعى فيها الترتيبات المالية. |
3. Decisions to use such special investigative techniques at the international level shall be made on a case-by-case basis and may, when necessary, take into consideration financial arrangements and understandings with respect to the exercise of jurisdiction by the States Parties concerned. | UN | ٣ - تتخذ قرارات استخدام اﻷساليب التحقيقية الخاصة على الصعيد الدولي في كل حالة على حدة ، ويجوز أن تراعى فيها ، عند الضرورة ، الترتيبات والتفاهمات المالية المتعلقة بممارسة الدول اﻷطراف المعنية للولاية القضائية . |