"investment centre" - Traduction Anglais en Arabe

    • مركز الاستثمار
        
    • مركز استثمار
        
    • مركز الاستثمارات
        
    Mr. Samuel Sitta, Executive Director, Tanzania Investment Centre, (TIC), Dar Es Salaam, United Republic of Tanzania UN السيد سامويل سيتا، المدير التنفيذي، مركز الاستثمار في تنزانيا، دار السلام، جمهورية تنزانيا المتحدة
    The Tanzania Investment Centre, which is the implementing partner of the Programme in the country, conducted new targeted capacity-building projects for selected suppliers in the tourism sector, while continuing its work in the agribusiness and mining sectors. UN كما أن مركز الاستثمار التنزاني، وهو الشريك المنفذ للبرنامج في البلد، قد نفذ مشاريع جديدة مستهدفة لبناء القدرات من أجل الموردين المختارين في قطاع السياحة، بينما واصل عمله في قطاعي الأعمال التجارية الزراعية والتعدين.
    A cornerstone of the GM's programme of work, the development of Integrated Financing Strategies (IFS), was carried out in cooperation with FAO's Investment Centre Division (TCI). UN تم تطوير استراتيجيات التمويل المُتكاملة والتي تُعدّ حجر الزاوية في برنامج عمل الآلية العالمية، وذلك بالتعاون مع قسم مركز الاستثمار في منظمة الأغذية والزراعة.
    Hence, despite continued efforts to liberalize the regulatory framework for FDI and the introduction of a centralized Investment Centre in several countries, Africa has not succeeded in attracting sizeable investment flows. UN لذا، ورغما عن الجهود المستمرة لتحرير اﻹطار النظامي للاستثمار المباشر اﻷجنبي ورغما عن إنشاء مركز استثمار مركزي في بلدان عديدة، لم تنجح أفريقيا في اجتذاب تدفقات استثمارية ضخمة.
    It is intended to serve as the blueprint for the setting up of the Investment Centre. UN ومن المقرر أن يكون هذا التقرير بمثابة برنامج عمل ﻹقامة مركز الاستثمارات.
    Within the framework of its integrated programme for the United Republic of Tanzania, UNIDO has taken a number of steps to transform the existing Tanzanian Investment Centre (TIC) into an investment-facilitating body rather than a regulatory one. UN وفي اطار البرنامج المتكامل في جمهورية تنـزانيا المتحدة، اتخذت اليونيدو عددا من الخطوات لتحويل مركز الاستثمار التنـزاني القائم من جهاز رقابي الى جهاز لتيسير الاستثمار.
    UNDP is supporting the Ministry of Finance in monitoring and managing Georgia's external debt and in creating a favourable investment environment by building the capacity of the Georgian Investment Centre. UN ويقدم البرنامج الدعم لوزارة المالية في رصد الدين الخارجية لجورجيا وإدارته، وفي تهيئة بيئة مواتية للاستثمار من خلال بناء قدرات مركز الاستثمار في جورجيا.
    For example, the project formulation work by the Investment Centre Division takes into consideration the financing institutions' safeguard policies governing the indigenous population. UN ومن ذلك على سبيل المثال أن أعمال صياغة المشاريع التي تجريها شعبة مركز الاستثمار تراعي سياسات الحماية التي تتبعها المؤسسات المالية والتي تنظم شؤون السكان الأصليين.
    12. The FAO Investment Centre has formulated numerous investment projects for international and regional banks, with desertification control elements. UN 12- ووضع مركز الاستثمار التابع للفاو مشاريع استثمارية عديدة للمصارف الدولية والإقليمية، شملت عناصر لمكافحة التصحر.
    32. One major element in this cooperation will be an expansion of the activities of the FAO Investment Centre. UN ٣٢ - وسيكون من أهم عناصر هذا التعاون توسيع أنشطة ' مركز الاستثمار` التابع للفاو.
    Through its Investment Centre, FAO prepares investment projects for financing by multilateral funding institutions. UN وتقوم منظمة اﻷغذية والزراعة، من خلال مركز الاستثمار التابع لها، بإعداد مشاريع استثمارية للتمويل من مؤسسات التمويل المتعددة اﻷطراف.
    Increasingly, much of the assistance provided by the Investment Centre to Governments is aimed, directly or indirectly, at development of the private sector. UN ويتجه معظم المساعدة التي يقدمها مركز الاستثمار إلى الحكومات، على نحو متزايد، إلى تنمية القطاع الخاص، سواء بطريقة مباشرة أو غير مباشرة.
    An agreement will be concluded soon with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), which would provide the GM, through IFAD, with access to the Investment Centre and technical services. UN ● سيتم قريباً عقد اتفاق مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، التي ستتيح لﻵلية العالمية، عن طريق الصندوق، الاستفادة من خدمات مركز الاستثمار والخدمات التقنية.
    33. Eighteen agricultural investment projects, prepared with the assistance of the FAO Investment Centre, were approved for financing by multilateral institutions. UN ٣٣ - وافقت المؤسسات المتعددة اﻷطراف على تمويل ثمانية عشر مشروعا للاستثمار الزراعي، أعدها مركز الاستثمار التابع لمنظمة اﻷغذية والزراعة.
    44. The two-year study, prepared with the assistance of the FAO Investment Centre, spells out the key features of an innovative programme approach combining small-scale grant investments and local capacity-building. UN ٤٤ - وتبين دراسة السنتين التي أعدت بمساعدة مركز الاستثمار التابع لمنظمة اﻷغذية والزراعة، المعالم الرئيسية لنهج برنامجي مبتكر يجمع بين الاستثمارات الصغيرة القائمة على المنح وبناء القدرات المحلية.
    International Investment Centre UN مركز الاستثمار الدولي
    International Investment Centre UN مركز الاستثمار الدولي
    9. Project proposals were prepared for various funding sources with the assistance of the FAO Investment Centre Division and were subsequently approved for financing in OIC countries. UN ٩ - وأعدت مقترحات مشاريع لعدة مصادر تمويل بمساعدة شعبة مركز الاستثمار بمنظمة اﻷغذية والزراعة، ثم تمت الموافقة بعد ذلك على تمويلها في بلدان منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    In late 2010, the FAO submitted to the GM outstanding invoices in the amount of USD 645,553 for services undertaken by the Investment Centre of FAO on behalf of the GM in the Latin America and the Caribbean (LAC) region between 2007 and 2009. UN وفي أواخر عام 2010، قدمّت مُنظمة الأغذية والزراعة للآلية العالمية فواتير مُستحقة بمبلغ 645553 دولارًا أمريكيًا عن الخدمات التي يقوم بها مركز استثمار منظمة الأغذية والزراعة بالنيابة عن الآلية العالمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بين عامي 2007 و 2009.
    Under this agreement, a cost sharing formula of 33%/67% is derived, whereby FAO would incur 33% of costs and IFAD 67%, for all operations to be undertaken by the FAO/Investment Centre on behalf of IFAD. FAO is claiming that it has the authority to incur expenditure on behalf of the GM according to " approved " budgets. UN بموجب هذا الاتفاق، وهو صيغة مُشتقة لتقاسُم التكاليف من 33٪ / 67٪ حيث ستتحمل مُنظمة الأغذية والزراعة 33٪ من التكاليف بينما يتحمل الصُندوق 67٪، عن جميع العمليات التي يضطلع بها مركز استثمار مُنظمة الأغذية والزراعة نيابةً عن الصُندوق، وتدّعي مُنظمة الأغذية والزراعة أن لديها سُلطة تحمُل النفقات بالنيابة عن الآلية العالمية وفقًا للميزانيات " المُعتمدة " .
    * An ongoing technical assistance programme in Ethiopia focuses on strengthening the capacity of its Investment Centre. UN * يركز برنامج جار لتقديم المساعدة التقنية في اثيوبيا على تعزيز قدرة مركز الاستثمارات لديها.
    The FAO Investment Centre and Technical Cooperation Programme has long-standing links with the private sector and set up a unit for cooperation with the private sector and non-governmental organizations in 1995. UN وأقام مركز الاستثمارات وبرنامج التعاون التقني التابعان لمنظمة الأغذية والزراعة روابط قديمة العهد مع القطاع الخاص، وأنشأ المركز وحدة للتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية في عام 1995.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus