"investment fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • صندوق الاستثمار
        
    • الصندوق الاستثماري
        
    • صناديق الاستثمار
        
    • صندوق استثماري
        
    • صندوق استثمار
        
    • صندوق استثمارات
        
    • وصندوق الاستثمار
        
    • صندوق للاستثمار
        
    • صندوق الاستثمارات
        
    • بصندوق الاستثمار
        
    • والصندوق الاستثماري
        
    • لصناديق استثمارية
        
    • الصناديق الاستثمارية
        
    Egypt's social Investment Fund has successfully targeted basic infrastructure and services in the poorer regions. UN وقد نجح صندوق الاستثمار الاجتماعي في مصر تركيز جهوده على الهياكل الأساسية الرئيسية والخدمات في المناطق الأكثر فقراً.
    The Ozone Secretariat was unable to meet the climate Investment Fund secretariat prior to the finalization of the report. UN ولم تتمكن أمانة الأوزون من الالتقاء بأمانة صندوق الاستثمار في مجال المناخ قبل الانتهاء من التقرير.
    The Macroeconomic Stabilization Investment Fund will play a key role in the implementation of this policy. UN وسيلعب الصندوق الاستثماري لتثبيت الاقتصاد الكلي دوراً رئيسياً في تنفيذ هذه السياسة.
    51. An analysis of the 2014 Investment Fund results was conducted in the first and second quarters of 2014; 34 reports were analysed, representing 69 per cent of the 2014 allocation of investment funds. UN 51 - وأجرى تحليل لنتائج صناديق الاستثمار لعام 2014 في الربعين الأول والثاني من عام 2014؛ وجرى تحليل 34 تقريرا تمثل 69 في المائة من مخصصات صناديق الاستثمار لعام 2014.
    We are prepared to launch a carbon Investment Fund should parties to the Convention find this helpful. UN ونحن على استعداد ﻹنشاء صندوق استثماري للكربون إذا وجدت أطراف الاتفاقية أن في ذلك فائدة.
    Similarly, the World Bank is working on its Carbon Investment Fund mechanism. UN وبالمثل، يحاول البنك الدولي التأثير في آلية صندوق استثمار الكربون التابعة له.
    If the plan accomplishes what is expected, the Pitcairn Investment Fund will remain solvent for 10 years. UN وإذا حققت الخطة الأهداف المتوخاة منها، سيظل صندوق استثمارات بيتكيرن يزوَّد بالأموال لمدة عشر سنوات.
    The Jamaica Social Investment Fund is a part of this community-based approach that aims to improve community infrastructure. UN وصندوق الاستثمار الاجتماعي في جامايكا هو جزء من هذا النهج المجتمعي الذي يهدف إلى تحسين الهياكل الأساسية المجتمعية.
    The Government has also announced the establishment of the Pound250 million Education Technology Investment Fund. UN وأعلنت الحكومة أيضا إنشاء صندوق الاستثمار في مجال تعليم التكنولوجيا برأس مال قدره 250 مليون جنيه استرليني.
    Report of the Social Investment Fund (FIS) on peasants in a situation of extreme poverty UN تقرير صندوق الاستثمار الاجتماعي عن الفلاحين الذين يعيشون في فقر مدقع
    Source: Social Investment Fund for Local Development (FISDL). UN المصدر: صندوق الاستثمار الاجتماعي للتنمية المحلية.
    transfer of PA commercial and investment portfolios to the Palestinian Investment Fund (PIF); UN :: نقل الحوافظ التجارية وحوافظ الاستثمار إلى صندوق الاستثمار الفلسطيني؛
    Sales have since declined and the Investment Fund is now empty. UN غير أن المبيعات قدمت منذ ذلك الحين وأصبح صندوق الاستثمار فارغا في الوقت الراهن.
    The recently created Social Investment Fund was a flexible, innovative and effective tool for attending to the needs of people living in poverty with no access to the public-services systems. UN وأن صندوق الاستثمار الاجتماعي المنشأ حديثا يمثل أداة خفيفة الحركة ومبتكرة وفعالة للعناية باحتياجات السكان الذين يعيشون في حالة فقر ولا يمكنهم الوصول إلى شبكات الخدمات العامة.
    The new mechanism approved by the Investment Fund of Venezuela allows for the use of that facility for purchases by the private sector. UN وتسمح اﻵلية الجديدة التي وافق عليها الصندوق الاستثماري لفنزويلا باستخدام هذه التسهيلات لمشتريات القطاع الخاص.
    The Board recommends that the United Nations Office at Geneva pursue its efforts to manage the Investment Fund of the United Nations Staff Medical Insurance Society against Sickness and Accident in such a way as to maximize its return. UN ويوصي المجلس مكتب الأمم المتحدة في جنيف بمواصلة جهوده لإدارة الصندوق الاستثماري لجمعية التأمين التعاوني لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث بطريقة تحقق أقصى قدر ممكن من العوائد.
    Using the large data sets that it has been compiling since 2000, CDP helps investors and Investment Fund managers to move their capital away from sources of carbon emissions and advises national and local governments on policy formulation in that regard. UN وإذ يستخدم المشروع سلسلة البيانات الواسعة التي ظل يجمعها منذ عام 2000 فهو يساعد المستثمرين ومديري صناديق الاستثمار على تحويل وجهة رؤوس أموالهم من مصادر انبعاثات الكربون وينصح الحكومات الوطنية والمحلية فيما يتعلق بوضع السياسات ذات الصلة.
    8. As described above, the mudaraba contract may be compared to a contract with an Investment Fund. UN 8 - وكما هو موصوف أعلاه، يمكن مقارنة عقد المضاربة بعقد مبرم مع صندوق استثماري.
    It would be desirable to establish a UNIDO Investment Fund in order to expand the Organization’s client base and thereby improve its financial position. UN ومن المستصوب إنشاء صندوق استثمار باليونيدو لتوسيع قاعدة عملاء المنظمة، وبالتالي تحسين وضعها المالي.
    If the plan accomplishes what is expected, the Pitcairn Investment Fund will remain solvent for 10 years. UN وإذا حققت الخطة المتوقع منها، سيظل صندوق استثمارات بيتكيرن ممتلئا لمدة 10 سنوات.
    That partnership involved two United Nations Development ProgrammeGEF regional projects and the World Bank-GEF Investment Fund. UN وانطوت هذه المبادرة على مشروعين إقليميين تابعين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمية وصندوق الاستثمار المشترك بين البنك الدولي ومرفق البيئة العالمية.
    There was also a Social Investment Fund and a project to combat poverty among women, with a budget of 15 billion CFA francs. UN وهناك أيضا صندوق للاستثمار الاجتماعي ومشروع لمكافحة الفقر فيما بين النساء، بميزانية تبلغ 15 بليون فرنك أفريقي.
    Another attempt to increase the Investment Fund will include vigorous efforts to increase the sale of Pitcairn's stamps throughout the world. UN وتتمثل محاولة أخرى لزيادة صندوق الاستثمارات في بذل جهود نشطة لزيادة بيع طوابع بيتكيرن في أرجاء العالم.
    With the social Investment Fund FOPAR, the PROGEN programme would be seeking to use networks of community organizations and cafeterias to feed the most vulnerable, including the elderly and pregnant women. UN وبالاستعانة بصندوق الاستثمار الاجتماعي FOPAR، سيسعى برنامج PROGEN إلى استخدام شبكات المنظمات والمقاصف المجتمعية لإطعام الفئات الأكثر استضعافا، بما في ذلك المسنين والنساء الحوامل.
    The Multilateral Investment Fund of the Inter-American Development Bank supports programmes to enable the transmission of remittances through financial institutions that work with low-income clients, such as credit unions and microfinance institutions. UN والصندوق الاستثماري المتعدد الجوانب التابع لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية يدعم البرامج التي تمكن من إرسال التحويلات المالية من خلال مؤسسات مالية تعمل مع عملاء من ذوي الدخل المنخفض، مثل الاتحادات الائتمانية ومؤسسات التمويل الصغير.
    The review recommended that UNCDF redesign the financing model for its country sector programmes to improve funding leverage and to facilitate better participation in the setting-up and governance of more viable Investment Fund structures. UN وأوصى الاستعراض أيضا بأن يعيد الصندوق تصميم نموذج التمويل الذي يستخدمه في برامجه القطاعية القطرية من أجل تحسين تأثير التمويل وإتاحة إمكانية مشاركة أفضل في وضع وإدارة هياكل لصناديق استثمارية تكون أكثر قابلية للنماء.
    2) An Investment Fund as defined in the Investment Funds Act (RT I 1997, 34, 535; 1998, 61, 979) etc.; UN (2) صندوق استثماري كما ورد تعريفه في قانون الصناديق الاستثمارية (RT I 1998، 34، 535؛ 1998، 61، 979) إلخ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus