investment guides and Capacity-building for LDCs. | UN | أدلة الاستثمار وبناء القدرات لصالح أقل البلدان نموا. |
investment guides are being finalized for Benin, Comoros, Morocco, Rwanda and Zambia. | UN | ويجري وضع اللمسات الأخيرة على أدلة الاستثمار لكل من بنن وجزر القمر ورواندا وزامبيا والمغرب. |
In all, it appears that the investment guides constitute a relevant intervention that has been appreciated and put to good use by the beneficiary country. | UN | ويبدو على العموم أن أدلة الاستثمار تشكل تدخلاً هاماً حظي بتقدير البلدان المستفيدة التي أحسنت استخدامها. |
Cooperation has been extended to investment guides for LDCs, and investment policy reviews have been conducted jointly. | UN | وامتد التعاون ليشمل إعداد أدلة استثمار ﻷقل البلدان نمواً وأُعدت استعراضات لسياسة الاستثمار بصورة مشتركة. |
:: Producing investment guides to help least developed countries to attract new investment. | UN | :: إصدار أدلة استثمارية لمساعدة أقل البلدان نموا على اجتذاب استثمارات جديدة. |
The activities include investment policy reviews, policy advice on regulatory reforms, institutional capacity building, investment blue books and investment guides. | UN | وتشمل هذه الأنشطة عمليات استعراض سياسات الاستثمار، وتقديم المشورة في مجال السياسة العامة بشأن الإصلاحات التنظيمية، وبناء القدرات المؤسسية، وإصدار الكتب الزرقاء بشأن الاستثمار، وأدلة الاستثمار. |
A Blue Book on Best Practices for Nigeria was prepared and seven investment guides for African countries are being finalized. | UN | وأُعدّ كتاب أزرق عن أفضل الممارسات في نيجيريا ويجري وضع الصيغة النهائية لسبعة أدلة للاستثمار في بلدان أفريقية. |
In all, beneficiary countries judge the investment guides as effective and efficient. | UN | وعلى العموم، فإن البلدان المستفيدة تعتبر أن أدلة الاستثمار تتميز بالفعالية والكفاءة. |
As a first step, the summaries of the investment guides were translated into Mandarin and distributed in China. | UN | وكخطوة أولى تُرجمت ملخصات أدلة الاستثمار إلى اللغة المندارينية ووزعت في الصين. |
The programme on investment guides for least developed countries reduces the information gap regarding investment opportunities in LDCs by providing potential investors with relevant information on investment conditions and opportunities in these countries. | UN | :: برنامج أدلة الاستثمار لأقل البلدان نمواً الذي يضيق الفجوة المعلوماتية في مجال فرص الاستثمار في أقل البلدان نمواً لتزويد المستثمرين المحتملين بالمعلومات المتصلة بظروف فرص الاستثمار في هذه البلدان. |
Three guides were published in 2010 for Benin, Lao People's Democratic Republic and Morocco, bringing the total number of investment guides produced by the Division to 17. | UN | ونُشر ثلاثة أدلة في عام 2010 من أجل بنن، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، والمغرب، مما يصل بإجمالي عدد أدلة الاستثمار الصادرة عن الشعبة إلى 17 دليلاً. |
The publication of investment guides for project countries is expected for 2012. | UN | ومن المتوقع نشر أدلة الاستثمار لبلدان المشروع في عام 2012. |
For example, the investment guides are an initiative undertaken jointly with the International Chamber of Commerce. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن أدلة الاستثمار هي مبادرة اتُخذت بصورة مشتركة مع غرفة التجـارة الدولية. |
For example, the investment guides produced by UNCTAD and the International Chamber of Commerce provide up-to-date information to the private sector on key emerging investment opportunities in participating countries. | UN | وعلى سبيل المثال، توفر أدلة الاستثمار التي يصدرها الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية معلومات حديثة للقطاع الخاص عن أهم فرص الاستثمار الناشئة في البلدان المشاركة. |
Its investment guides series assisted LDCs in maximising the benefits from FDI through supporting country-level processes of policy formulation and implementation. | UN | فسلسلة أدلة الاستثمار التي وضعها ساعدت أقل البلدان نمواً في سعيها لتحقيق أقصى قدر ممكن من الاستثمار الأجنبي المباشر عن طريق دعم العمليات الجارية على المستوى القطري لصياغة سياسات عامة وتنفيذها. |
The investment guides programme incorporates a capacity-building element through the training of local consultants and education of IPA staff. | UN | ويشتمل برنامج أدلة الاستثمار على عنصر خاص ببناء القدرات من خلال تدريب الخبراء الاستشاريين المحليين وتثقيف موظفي مؤسسات ترويج الاستثمار. |
Three investment guides for Kenya, the United Republic of Tanzania and East Africa are currently in preparation. | UN | ويجري في الوقت الراهن إعداد ثلاثة أدلة استثمار لكينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وشرق أفريقيا. |
investment guides were also produced for Benin, the Lao People's Democratic Republic, and Zambia. | UN | وأصدرت أيضاً أدلة استثمار لفائدة بنن وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وزامبيا. |
investment guides, which provide potential investors with objective and up-to-date information on key emerging investment opportunities in a country, were finalized for Benin, Comoros, Morocco and Zambia. | UN | وجرى الانتهاء من وضع أدلة استثمارية من أجل بنن وزامبيا والكاميرون والمغرب، وهي أدلة تزوّد المستثمرين المحتملين بمعلومات موضوعية وحديثة عن الفرص الاستثمارية الناشئة في بلد ما. |
investment guides should be produced for all landlocked developing countries requesting one, subject to the availability of extrabudgetary resources. | UN | وينبغي إعداد أدلة استثمارية من أجل جميع البلدان النامية غير الساحلية التي تطلب أدلة، رهناً بتوافر موارد من خارج الميزانية. |
Other capacity building projects in the context of the Multi-agency Technical Assistance Programme and UNCTAD's ongoing activities in the area of investment, technology, enterprise development and LDC investment guides, among others, have been initiated in 36 LDCs. III | UN | وبدأت في 36 بلداً من أقل البلدان نمواً مشاريع أخرى لبناء القدرات في سياق برنامج المساعدة التقنية المتعدد الوكالات وأنشطة الأونكتاد الجارية، وذلك في مجالات من بينها الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع وأدلة الاستثمار لأقل البلدان نمواً. |
investment guides should be produced for all landlocked developing countries that request one. | UN | وينبغي وضع أدلة للاستثمار لخدمة جميع البلدان النامية غير الساحلية التي تطلب دليلاً. |