investment liberalization has proceeded in a much more uneven manner. | UN | أما تحرير الاستثمار فقد سار بطريقة أكثر تبايناً بكثير. |
Agreements geared to investment liberalization typically follow two main approaches. | UN | :: الاتفاقات الموجهة نحو تحرير الاستثمار تأخذ بنهجين رئيسيين. |
He also called for further research on the effects of investment liberalization on development. | UN | ودعا أيضاً إلى مواصلة البحوث المتعلقة بآثار تحرير الاستثمار على التنمية. |
These agreements are geared to both investment liberalization and protection. | UN | وهذه الاتفاقات موجهة إلى تحرير الاستثمار وحمايته في آن واحد. |
The new FTAs, including EPAs, incorporate new investment liberalization with many new restrictions preventing Governments from regulating activities. | UN | وتنطوي الاتفاقات الجديدة للتجارة الحرة، بما في ذلك اتفاقات الشراكة الاقتصادية، على تحرير استثماري جديد مصحوب بقيود جديدة كثيرة تحول دون قيام الحكومات بتنظيم الأنشطة. |
investment liberalization and/or protection provisions in regional agreements | UN | الأحكام المتعلقة بتحرير الاستثمار و/أو حمايته في الاتفاقات الإقليمية |
In addition to the different approaches to investment liberalization in BITs, agreements can now also be distinguished according to their degree of complexity. | UN | وبالإضافة إلى النُهج المختلفة المتبعة إزاء تحرير الاستثمار في معاهدات الاستثمار الثنائية، يمكن الآن أيضاً التمييز بين الاتفاقات وفقاً لدرجة تعقيدها. |
Countries could learn a great deal from the principles adopted by Colombia on investment liberalization and legal stability. | UN | :: إن باستطاعة البلدان تعلم الكثير من المبادئ التي تبنتها كولومبيا في مجال تحرير الاستثمار والاستقرار القانوني. |
Considering investment liberalization from the perspective of the promotion and protection of human rights brings a new dimension to the discussion. | UN | والنظر إلى مسألة تحرير الاستثمار من منظور تعزيز وحماية حقوق الإنسان يضيف بعداً جديداً للمناقشة. |
That duty to regulate concentrates on four particular areas in the context of investment liberalization: | UN | ويركز ذلك الواجب المتعلق بالتنظيم على أربعة جوانب محددة تقع ضمن إطار تحرير الاستثمار وهي: |
Sustained public information can help generate the public support necessary to sustain the momentum of foreign direct investment liberalization and reform. | UN | وقد يساعد اﻹعلام المستديم في توليد الدعم العام اللازم لمواصلة زخم تحرير الاستثمار المباشر اﻷجنبي والاصلاح. |
Finding the " right " balance between investment liberalization and regulation is a major challenge, especially in light of growing concerns about investment protectionism. | UN | ويطرح إيجاد التوازن " الصحيح " بين تحرير الاستثمار والتنظيم تحدياً رئيسياً، وبخاصة في ضوء تزايد الهواجس إزاء الحمائية في مجال الاستثمار. |
32. Achieving the " right " balance between investment liberalization and regulations remains a major challenge. | UN | 32- ولا يزال تحقيق التوازن " السليم " بين تحرير الاستثمار وتنظيم الاستثمار يشكل تحدياً رئيسياً. |
As pointed out by the Secretary-General, investment policymaking was marked by a trend towards investment liberalization and promotion, while the risk of investment protectionism remained. | UN | وأضاف قائلاً إن عملية وضع سياسات الاستثمار تتسم، كما أوضح الأمين العام، بوجود اتجاه نحو تحرير الاستثمار وتشجيعه، بينما يظل خطر الحمائية في مجال الاستثمار قائماً. |
A study on Tunisia estimates, for example, that full services liberalization would raise welfare by 5.3 per cent, with investment liberalization accounting for 75.5 per cent of the gains. | UN | وتقدر دراسة أُجريت في تونس، على سبيل المثال، أن التحرير التام في مجال الخدمات سوف يزيد الرفاه بنسبة 5.3 في المائة، ويستأثر تحرير الاستثمار بنسبة 75.5 في المائة من المكاسب. |
One area stands out since it represents a general divide in investment rulemaking -- investment liberalization. | UN | ويبرز هنا مجال دون غيره - وهو مجال تحرير الاستثمار - لأنه يمثل انقساماً عاماً في وضع قواعد الاستثمار. |
Some participants were of the opinion that investment liberalization was another cornerstone of an environment conducive to foreign direct investment. | UN | ٧٣- وقد رأى بعض المشتركين أن تحرير الاستثمار يمثل ركناً آخر من أركان البيئة المفضية إلى الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
From a human rights' perspective, States have undertaken to respect, protect and fulfil human rights nationally which apply in all contexts, including the context of investment liberalization. | UN | ومن منظور حقوق الإنسان، تعهدت الدول، باحترام وحماية وإعمال حقوق الإنسان على الصعيد الوطني، وهو أمر ينسحب على جميع المجالات، بما فيها تحرير الاستثمار. |
investment liberalization to be effective should also be balanced by complementary measures to promote and protect human rights. Those measures include: | UN | وكي يكون تحرير الاستثمار فعالاً، ينبغي أن توازنه تدابير تكميلية تستهدف تعزيز وحماية حقوق الإنسان وتشمل هذه التدابير ما يلي: |
The new FTAs, including EPAs, incorporate new investment liberalization with many new restrictions preventing Governments from regulating activities. | UN | وتنطوي الاتفاقات الجديدة للتجارة الحرة، بما في ذلك اتفاقات الشراكة الاقتصادية، على تحرير استثماري جديد مصحوب بقيود جديدة كثيرة تحول دون قيام الحكومات بتنظيم الأنشطة. |
National liberalization took place simultaneously with exogenous liberalization, namely, the acceptance of investment liberalization commitments in preferential regional integration arrangements and multilateral obligations. | UN | وجرت عملية تحرير الاقتصاد على المستوى الوطني بالتزامن مع عمليات التحرير الخارجية، أي قبول الالتزامات المتعلقة بتحرير الاستثمار في ترتيبات التكامل الإقليمي التفضيلية والالتزامات المتعددة الأطراف. |
Continued privatization and financial and foreign investment liberalization in several countries, including Côte d'Ivoire, Egypt, Kenya and Zambia, are expected to lead to new direct investment inflows. | UN | ويتوقع أن تؤدي مواصلة التحول إلى الملكية الخاصة وتحرير الاستثمار المالي واﻷجنبي في عدة بلدان من بينها زامبيا وكوت ديفوار وكينيا ومصر، إلى تدفقات استثمارية مباشرة جديدة. |
The reforms included foreign exchange and foreign investment liberalization, extensive tariff reform, removal of import restrictions, tax reform measures, and acceleration of the privatization programme. | UN | وشملت الاصلاحات الصرف اﻷجنبي وتحرير الاستثمارات اﻷجنبية واصلاح التعريفة الشامل، وإلغاء قيود الاستيراد وتدابير اصلاح الضرائب وتعجيل برنامج الخصخصة. |