investment of the United States dollar and euro-denominated funds in accordance with approved United Nations guidelines | UN | استثمار الأموال المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
More recent successful United Nations actions led to the independence of Namibia, with the required investment of the necessary resources to ensure that outcome. | UN | وقد أدت أعمال الأمم المتحدة الناجحة الأقرب عهدا إلى استقلال ناميبيا، مع ما استوجبه ذلك من استثمار الموارد اللازمة لكفالة تلك النتيجة. |
More recent successful United Nations actions led to the independence of Namibia, with the required investment of the necessary resources to ensure that outcome. | UN | وقد أدت أعمال اﻷمم المتحدة الناجحة اﻷقرب عهدا إلى استقلال ناميبيا، مع ما استوجبه ذلك من استثمار الموارد اللازمة لكفالة تلك النتيجة. |
Excluded from property income receivable is that part which was earned using the investment of the financial corporations' own funds. | UN | ويستثنى من إيرادات الممتلكات المستحقة القبض الجزء المحصَّل باستثمار الأموال الخاصة للمؤسسات المالية. |
Representative of the Secretary-General for the investment of the Assets of the Fund | UN | ممثلة الأمين العام المعنية باستثمار أصول |
In 1998 two new institutional structures were established to ensure the effective, transparent and accountable investment of the money. | UN | وفي عام 1998، أنشئت مؤسستان جديدتان لضمان استثمار الأموال استثماراً فعالاً في إطار من الشفافية والمساءلة. |
However, it should be borne in mind that the responsibility for the investment of the Fund's assets was vested in the Secretary-General, who was advised by the Investments Committee. | UN | غير أنه من المناسب التذكير بأن الأمين العام هو المسؤول الوحيد عن استثمار أرصدة الصندوق، بالتشاور مع لجنة الاستثمارات. |
investment of the United States dollar and euro-denominated funds in accordance with approved United Nations guidelines | UN | :: استثمار الأموال المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
Resolution No.2/34 - S & T on the investment of the OIC Member States in Science and Technology | UN | قرار رقم 2/34-ع ت بشأن استثمار الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في مجال العلوم والتكنولوجيا |
the investment of the OIC Member States in Science and Technology | UN | بشأن استثمار الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في مجال العلوم والتكنولوجيا |
Proposed terms of reference for the representative of the Secretary-General for the investment of the assets of the United Nations Joint Staff Pension Fund | UN | الاختصاصات المقترحة لممثل الأمين العام بشأن استثمار أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
They must seek to obtain the investment of the resources needed to ensure that an appropriate balance is maintained between applying existing knowledge and acquiring new knowledge. | UN | وعليها أن تسعى للحصول على استثمار الموارد اللازمة لكي تضمن تحقيق التوازن الملائم بين تطبيق المعرفة الموجودة واكتساب معرفة جديدة. |
In that connection, the Advisory Committee welcomed the appointment of the full-time Representative of the Secretary-General for the investment of the Assets of the Fund, and trusted that the Fund would benefit from her experience and leadership. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن ترحيب اللجنة الاستشارية بتعيين ممثلة الأمين العام المتفرغة لشؤون استثمار أصول الصندوق، وعن ثقتها في أن يستفيد الصندوق من خبرتها ومهاراتها القيادية. |
Broad evaluation coverage, required to give a representative overview of policy and programme activities, likewise demands investment of the necessary resources. | UN | كذلك فإن التغطية التقييمية الواسعة اللازمة لإعطاء منظور شامل وممثل للأنشطة على صعيدي السياسات والبرامج تتطلب هي الأخرى استثمار ما يلزم لذلك من الموارد. |
The Peacebuilding Commission will also build on the investment of the Peacebuilding Fund, draw in more donors and encourage existing partners to step up efforts. | UN | وستعمل اللجنة أيضا على تعزيز استثمار صندوق بناء السلام، واجتذاب المزيد من الجهات المانحة، وتشجيع الشركاء الحاليين على مضاعفة جهودهم. |
The General Assembly, at its first session in 1946, adopted a resolution whereby the fiduciary responsibility for the investment of the assets of the Fund was entrusted to the Secretary-General of the United Nations. | UN | اتخذت الجمعية العامة، في دورتها الأولى في عام 1946، قرارا أسندت فيه المسؤولية الائتمانية عن استثمار أصول صندوق المعاشات إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
for the investment of the Assets of the | UN | ممثلة الأمين العام المعنية باستثمار أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Terms of reference for the representative of the Secretary-General for the investment of the assets of the United Nations | UN | اختصاصات ممثل الأمين العام المعني باستثمار أصول الصندوق |
To reflect the Pension Board's decision to establish a full-time Representative for the investment of the Assets of the Fund. | UN | تجسيدا لما قرره مجلس الصندوق بإنشاء وظيفة ممثل معني باستثمار أصول الصندوق، على أساس التفرغ. |
Terms of reference for the representative of the Secretary-General for the investment of the assets of the United Nations Joint Staff Pension Fund | UN | اختصاصات ممثل الأمين العام المعني باستثمار أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Proposed terms of reference for the representative of the Secretary-General for the investment of the assets of the United Nations Joint Staff Pension Fund | UN | الاختصاصات المقترحة لممثل الأمين العام المعني باستثمار أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
The Board, however, observed that UNHCR does not have an investment committee as required under the UN Financial Regulations and the guiding principles and policies for investment of the United Nations. | UN | على أن المجلس لاحظ أن المفوضية ليس فيها لجنة استثمار، على نحو ما يقضي به النظام المالي لﻷمم المتحدة والمبادئ التوجيهية وسياسات الاستثمار التي تتبعها اﻷمم المتحدة. |