"investment plans" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطط الاستثمار
        
    • الخطط الاستثمارية
        
    • خطط استثمار
        
    • خططا استثمارية
        
    • وخطط الاستثمار
        
    • لخطط الاستثمار
        
    • للخطط الاستثمارية
        
    • خطط للاستثمار في
        
    • وخطط استثمار
        
    NEPAD is spearheading investment plans in agriculture and food security. UN والشراكة الجديدة هي رأس حربة خطط الاستثمار في الزراعة والأمن الغذائي.
    Yet, as road investments can have significant environmental impacts, these need to be factored into investment plans and project design. UN ومع ذلك، ينبغي أن تُراعى في خطط الاستثمار وتصميم المشاريع الآثار البيئية الهامة التي قد تنتج عن الاستثمار في الطرق.
    The authority surveyed customers and analysed the concessionaire's investment plans and their execution. UN وأجرت هيئة المنافسة دراسة استقصائية للعملاء وحللت الخطط الاستثمارية لصاحب الامتياز وتنفيذ هذه الخطط.
    30. Other regional relations have improved, as demonstrated by the investment plans of India and China in Afghanistan. UN 30 - وشهدت علاقات إقليمية أخرى تحسناً، كما أظهرت ذلك الخطط الاستثمارية للهند والصين في أفغانستان.
    A total of 19 of the 23 countries have prepared detailed investment plans. UN وأعد ما مجموعه 19 بلدا من أصل 23 بلداً خطط استثمار مفصلة.
    A key enabling factor is the establishment of clear and stable regulatory policy framework so that businesses could make long term green investment plans. UN وهناك عامل تمكيني مهم يتمثل في إنشاء إطار سياساتي تنظيمي راسخ وواضح يمكن الأعمال التجارية من وضع خطط استثمار خضراء طويلة الأجل.
    The Islamic Republic of Iran, India and China have all initiated investment plans with Afghanistan. UN وبدأت جمهورية إيران الإسلامية والهند والصين جميعها خططا استثمارية مع أفغانستان.
    Relevant sectoral and investment plans would include information on regional levels of income and on linkages between investment plans in various economic sectors. UN وسوف تشمل الخطط القطاعية والاستثمارية ذات الصلة معلومات عن مستويات الدخل الإقليمية وعن الصلات بين خطط الاستثمار في شتى القطاعات الاقتصادية.
    There have been focused efforts to use local investment plans for mobilizing additional local resources, with mixed success. UN فتبذل جهود مركزة لاستخدام خطط الاستثمار المحلية لحشد موارد إضافية محلية، وكان النجاح الذي تحقق في هذا المجال متفاوتا.
    The Programme addressed the underfunding of country and regional agriculture and the food security strategic investment plans that were already being developed by countries, in consultation with donors and other stakeholders. UN وتناول البرنامج مسألة نقص تمويل خطط الاستثمار الاستراتيجي في الزراعة والأمن الغذائي على الصعيدين القطري والإقليمي التي سبق أن وضعتها البلدان بالتشاور مع جهات مانحة وأخرى صاحبة مصلحة.
    Furthermore, the investment plans of 15 countries had been significantly financed. UN وعلاوة على ذلك، جرى تمويل قدر كبير من خطط الاستثمار في 15 بلداً.
    Unemployment and the acceleration of social investment plans threaten to negate the efforts we have made over many years to democratize our political systems. UN إن البطالة وتصعيد خطط الاستثمار الاجتماعي يهددان بإحباط الجهود التي بذلناها على مدى أعوام عديدة من أجل إقرار الديمقراطية في أنظمتنا السياسيــــة.
    The respective ministers in charge of economy, planning and development are currently developing national priority investment plans. UN ويقوم الوزراء المكلفون بالاقتصاد والتخطيط والتنمية حالياً بوضع خطط الاستثمار الوطنية ذات الأولوية.
    Integrating agriculture and food security risk management issues and resilience building programmes in Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP) investment plans UN إدماج قضايا الزراعة وإدارة مخاطر الأمن الغذائي وبرامج بناء القدرة على التأقلم في الخطط الاستثمارية للبرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا
    The Strategic Plan has been translated into successive triennial investment plans that focus on growth acceleration and poverty reduction and are to be included in the annual finance law. UN وتُرجمت الخطة الاستراتيجية إلى سلسلة متتالية من الخطط الاستثمارية ثلاثية السنوات التي تركّز على رفع معدّلات النمو والحد من الفقر، ومن المقرر إدراجها في قانون مالية الدولة الذي يصدر كل سنة.
    To make substantive progress in this area, the implementation of the triennial investment plans that operationalize the Strategic Plan should be prepared for in consultation with partners and with the strong involvement of sector ministries, well beyond the Ministry of Planning. UN ولإحراز تقدم ملموس في هذا المجال، ينبغي أن يراعى لدى التحضير لتنفيذ الخطط الاستثمارية الثلاثية السنوات التي تفضي إلى تفعيل الخطة الاستراتيجية أن يتم التحضير بالتشاور مع الشركاء وبمشاركة قوية من الوزارات القطاعية، لا وزارة التخطيط فقط.
    It commits each of the two partners to providing $15 million in grant funds to raise political awareness, build capacity, implement pilot and demonstration projects, and prepare investment plans for Asian cities. UN وتُلزم المذكرة كلا من الشريكين بتقديم 15 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة كهبة من أجل تعميق الوعي السياسي، وبناء القدرات، وتنفيذ مشروعات تجريبية وبيانات عملية، وإعداد خطط استثمار للمدن الآسيوية.
    This long-term commitment will provide governments with predictable funding against which they can prepare ambitious 10-year investment plans to achieve their education goals. UN وسيوفر هذا الالتزام الطويل الأجل للحكومات تمويلا مضمونا يمكنها الاعتماد عليه في وضع خطط استثمار طموحة لفترة 10 سنوات لتحقيق أهدافها في مجال التعليم.
    In 2000, indicator1.1.1.c was defined as the percentage of communities regularly preparing annual investment plans. UN في عام 2000، عرف المؤشر 1-1-1-ج بأنه النسبة المئوية للمجتمعات المحلية التي تعد على نحو منتظم خطط استثمار سنوية.
    Developing countries need to develop credible long-term investment plans, strengthen good governance and continue to fight corruption to encourage sustainable economic growth and an attractive environment for business. UN ويلزم أن تعد البلدان النامية خططا استثمارية طويلة الأجل ذات مصداقية وأن تعزز الحكم الرشيد وتواصل مكافحة الفساد تشجيعا للنمو الاقتصادي المستدام ولتهيئة بيئة جذابة للأعمال التجارية.
    TNCs prefer to disclose information on financial and operational data rather than on employment and investment plans. UN فالشركات عبر الوطنية تفضل نشر معلومات عن بيانات مالية أو تنفيذية بدلاً من المعلومات عن العمالة وخطط الاستثمار.
    These three countries also finalized investment plans for REDD+. UN وتمكنت هذه البلدان الثلاثة أيضا من وضع صيغة نهائية لخطط الاستثمار المتعلقة ببرنامج REDD+.
    Results are measured against local government performance in managing the above-cited process and achieving high implementation rates of investment plans, and satisfactory maintenance of investments with own funds. UN وتقاس النتائج بأداء الحكومات المحلية في إدارة النظام المذكور أعلاه، وتحقيق معدلات تنفيذ عالية للخطط الاستثمارية ودرجة مرضية من تعهد الاستثمارات بأموالها هي.
    Eighteen of these countries have had their agriculture and food security investment plans developed and independently reviewed based on the vision and principles outlined in their national compacts. UN وبالنسبة لثمانية عشر من هذه البلدان تم وضع خطط للاستثمار في التنمية الغذائية واستعراضها من جهات مستقلة استنادا إلى الرؤية والمبادئ الواردة في اتفاقاتها الوطنية.
    He highlighted the agreement among experts that any strategy related to the deployment of renewable energy technologies (RETs) for rural development should be integrated into wider rural development plans and national investment plans. UN وشدد على اتفاق الخبراء على أن أية استراتيجية تتصل بنشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة من أجل التنمية الريفية ينبغي أن تُدمج في إطار خطط تنمية ريفية وخطط استثمار وطنية أوسع نطاقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus