"investment treaty" - Traduction Anglais en Arabe

    • معاهدة استثمارية
        
    • المعاهدة الاستثمارية
        
    • معاهدة الاستثمار
        
    • معاهدات الاستثمار
        
    • معاهدة استثمار
        
    • بمعاهدات الاستثمار
        
    • بالمعاهدات الاستثمارية
        
    • اتفاقية الاستثمار
        
    • معاهدات استثمار
        
    • معاهدة للاستثمار
        
    • المعاهدات الاستثمارية
        
    Most favoured nation provision in an investment treaty UN حُكم الدولة الأَوْلى بالرعاية الوارد في معاهدة استثمارية
    Most favoured nation provision in an investment treaty UN حُكم الدولة الأَوْلى بالرعاية الوارد في معاهدة استثمارية
    In that context, the question of intervention in the arbitration by a non-disputing State party to the investment treaty was raised. UN وأثيرت في هذا السياق مسألة تدخّل الدولة غير المنازعة التي هي طرف في المعاهدة الاستثمارية في إجراءات التحكيم.
    A second type could be another State party to the investment treaty at issue that was not a party to the dispute. UN أما النوع الثاني فيمكن أن يكون دولة أخرى طرفاً في المعاهدة الاستثمارية المعنية ولكنها ليست طرفا في النـزاع.
    A state may breach a treaty without breaching a contract, and vice versa, and this is certainly true of these provisions of the bilateral investment treaty. UN فالدولة قد تخل بمعاهدة ما بدون الإخلال بعقد، والعكس بالعكس، وينطبق هذا بكل تأكيد على أحكام معاهدة الاستثمار الثنائية.
    The bilateral investment treaty does not provide any answer to this question. UN ولا تتضمن معاهدة الاستثمار الثنائية أية إجابة على هذه المسألة.
    :: Supervision of international economic issues, including legal aspects of bilateral investment treaty (BIT) negotiation and formulation of model BIT provisions UN الإشراف على المسائل الاقتصادية الدولية، بما في ذلك الجوانب القانونية لمفاوضات معاهدات الاستثمار الثنائية وصياغة أحكام نموذجية لتلك المعاهدات
    It is recommended that the investment law be revised alongside the development of a model bilateral investment treaty (BIT) with consistent provisions that: UN ويُوصى بإعادة النظر في قانون الاستثمار مع وضع معاهدة استثمار ثنائية نموذجية تتضمن أحكاماً متسقة تنص على ما يلي:
    The programme provided expert advice and facilitated several rounds of bilateral investment treaty (BITs) negotiations. UN وأتاح البرنامج مشورة الخبراء ويسّر عقد عدة جولات للمفاوضات المتعلقة بمعاهدات الاستثمار الثنائية.
    Most favoured nation provision in an investment treaty UN حُكم الدولة الأَوْلى بالرعاية الوارد في معاهدة استثمارية
    Most favoured nation provision in an investment treaty UN حُكم الدولة الأَوْلى بالرعاية الوارد في معاهدة استثمارية
    (a) In respect of a specific investment treaty under paragraph (1)(a); UN (أ) بشأن معاهدة استثمارية محدَّدة بمقتضى الفقرة 1 (أ)؛ أو
    (a) In respect of a specific investment treaty under paragraph (1)(a); UN (أ) بشأن معاهدة استثمارية محدَّدة بمقتضى الفقرة 1 (أ)؛ أو
    A second type could be another State party to the investment treaty at issue that was not a party to the dispute. UN أما النوع الثاني فيمكن أن يكون دولة أخرى هي طرف في المعاهدة الاستثمارية ذات الصلة وليست طرفا في النـزاع.
    Rules on transparency and transparency provisions in the investment treaty UN العلاقة بين قواعد الشفافية وأيِّ أحكام بشأن الشفافية واردة في المعاهدة الاستثمارية
    " Understanding of Government of [__] and Government of [__] on the interpretation and application of certain provisions of the ___ [name of the investment treaty] UN " تفاهم بين حكومة [ـ] وحكومة [ـ] بشأن تفسير وتطبيق أحكام معيّنة من ـ [يُدرج اسم المعاهدة الاستثمارية]
    Option 1 provided, as a principle, application of the transparency rules unless the Parties to an investment treaty agreed differently, thereby putting the burden of negotiating exclusion of the transparency rules on the Party advocating exclusion. UN فالخيار 1 ينص من حيث المبدأ على تطبيق قواعد الشفافية ما لم تتفق الأطراف في معاهدة الاستثمار على خلاف ذلك، مما يلقي بعبء التفاوض بشأن استبعاد قواعد الشفافية على الطرف الذي يلتمس استبعادها.
    In that regard, it was emphasized that an investment treaty was the outcome of negotiations between States based on their consent. UN وأُكِّد في هذا الصدد على أنَّ معاهدة الاستثمار هي نتاج مفاوضات بين الدول بناءً على موافقتها.
    It was further said that, while the rules on transparency would apply in conjunction with the UNCITRAL Arbitration Rules, nothing would preclude Parties to an investment treaty from applying those rules widely, irrespective of the applicable arbitration rules. UN وقيل كذلك إنَّ قواعد الشفافية تنطبق مقترنةً بقواعد الأونسيترال للتحكيم، ولكن ليس هناك ما يحول دون تطبيق الأطراف في معاهدة الاستثمار لهذه القواعد على نطاق واسع بصرف النظر عن قواعد التحكيم المنطبقة.
    Also, the growing activity in international investment treaty making has been paralleled by a rise in investor - State disputes. UN كما أن تزايد عدد معاهدات الاستثمار الدولية المبرمة قد رافقته زيادة في عدد المنازعات بين المستثمرين والدول.
    Work in this area would need to focus on all aspects of international investment treaty making and treaty implementation, including insofar as investor - State disputes and advice in the pre-arbitration phase were concerned. UN وسيتطلب العمل في هذا المجال التركيز على جميع جوانب وضع معاهدات الاستثمار الدولية وتنفيذ المعاهدات، بما في ذلك من زاوية المنازعات بين المستثمرين والدول وتقديم المشورة في مرحلة ما قبل التحكيم.
    Abbreviations: BIT, bilateral investment treaty; IIA, international investment treaty 3. Moreover, between 2014 and 2018, at least another 350 BITs will reach the end of their initial duration. UN 3- ويضاف إلى ذلك، أنه في الفترة بين عامي 2014 و2018، سيحل موعد انتهاء الفترة الأولية المحددة لما لا يقل عن 350 معاهدة استثمار ثنائية.
    It was nevertheless suggested that the Commission might wish to study whether investment treaty case law has de facto taken the place of customary international law as a source of obligation regarding foreign investment. UN ورغم ذلك، فقد ذُكر أن اللجنة قد ترغب في دراسة ما إذا كان الاجتهاد القضائي المتعلق بمعاهدات الاستثمار قد حل، بحكم الواقع، محل القانون الدولي العرفي كمصدر للالتزام فيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي.
    In favour of that option, it was said that States Parties to the investment treaty would know that application of the UNCITRAL Arbitration Rules triggered application of rules on transparency for investment treaties concluded after the date of adoption of the rules on transparency. UN وتأييدا لهذا الخيار، قيل إنَّ الدول الأطراف في المعاهدة الاستثمارية تعرف أنَّ تطبيق قواعد الأونسيترال للتحكيم سوف يستتبع تطبيق قواعد الشفافية فيما يتعلق بالمعاهدات الاستثمارية التي تُبرم بعد اعتماد قواعد الشفافية.
    Furthermore, ad hoc technical assistance was provided to Angola on recent developments in IIAs and a training course was organized for diplomats from Guinea and Egypt through a workshop on the Egyptian bilateral investment treaty (BIT) model through the Centre for Applied Studies in International Negotiations (CASIN). UN وعلاوة على ذلك، تلقت أنغولا مساعدة تقنية مخصصة تتعلق بالتطورات الأخيرة في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية، ونُظمت دورة تدريبية لدبلوماسيين من غينيا ومصر في إطار حلقة عمل بشأن نموذج اتفاقية الاستثمار الثنائي المصرية، وقد نُظمت عن طريق مركز الدراسات التطبيقية في مجال المفاوضات الدولية.
    South Africa was therefore conducting a thorough review of its bilateral investment treaty obligations. UN ولهذا تجري جنوب أفريقيا استعراضا دقيقا وشاملا لالتزاماتها الناشئة من معاهدات استثمار ثنائية.
    Nor is it obliged to abstain from exercising that right when the individual enjoys a remedy under a human rights or foreign investment treaty. UN كما أنها غير ملزمة بالامتناع عن ممارسة هذا الحق عندما يتمتع الفرد بوسيلة انتصاف بموجب معاهدة لحقوق الإنسان أو معاهدة للاستثمار الأجنبي.
    The Commission affirmed the decision of the Working Group at its sixtieth session to use the term " investment treaty " in relation to the underlying investment treaties to which the convention would apply (see A/CN.9/799, para. 26). UN 22- وأكدت اللجنة اتفاق الفريق العامل في دورته الستين على أن تستخدَم عبارة " معاهدة استثمارية " فيما يخص المعاهدات الاستثمارية الأصلية التي تنطبق عليها الاتفاقية (انظر الوثيقة A/CN.9/799، الفقرة 26).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus