"invitation of the secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعوة من الأمين العام
        
    • اﻷمين العام للدعوة
        
    • دعوة الأمين العام
        
    • توجيه الأمين العام الدعوة
        
    • بدعوة من الأمين العام
        
    • لدعوة الأمين العام
        
    President Clerides expressed on several occasions his readiness to accept an invitation of the Secretary-General for the resumption of the talks. UN وأعرب الرئيس كليريديس في عدة مناسبات عن استعداده لقبول دعوة من الأمين العام للأمم المتحدة لاستئناف المحادثات.
    86. At the invitation of the Secretary-General of the Conference, the Governments of the least developed countries established national preparatory committees, with the participation of representatives from the public sector and civil society, including the private sector, to formulate and present to the Conference national programmes of action. UN 86 - بناء على دعوة من الأمين العام للمؤتمر، أنشأت أقل البلدان نموا لجانا تحضيرية وطنية، اشترك فيها ممثلون للقطاع العام والمجتمع المدني، بما فيه القطاع الخاص، لوضع برامج عمل وطنية وعرضها على المؤتمر.
    13. The Rio Group supported the invitation of the Secretary-General to Member States to make a special effort to try to conclude a comprehensive counterterrorism convention in order to complement the legal framework already in force. UN 13 - وأضاف أن مجموعة ريو تؤيد دعوة الأمين العام للدول الأعضاء لبذل جهد خاص في محاولة للانتهاء من وضع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب من أجل إكمال الإطار القانوني الذي سبق أن بدأ نفاذه.
    On 28 February 2003 both President Papadopoulos and Turkish Cypriot leader Mr. Denktash responded positively to the invitation of the Secretary-General to meet him at The Hague on 10 March 2003. UN وفي 28 شباط/فبراير رد كل من الرئيس بابادوبلوس والزعيم القبرصي التركي السيد دنكتاش بالإيجاب على دعوة الأمين العام باللقاء في لاهاي في 10 آذار/مارس 2003.
    (b) Within 60 days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to two candidates meeting the qualifications set out in article 9, paragraph 1, of the statute; UN " (ب) يجوز لكل دولة، في غضون 60 يوماً من تاريخ توجيه الأمين العام الدعوة إليها، أن تسمي مرشحَيْن اثنين كحد أقصى يستوفيان المؤهلات المبينة في الفقرة 1 من المادة 9 من النظام الأساسي؛
    11. In an unprecedented move, the Heads of State of Cameroon and Nigeria, in anticipation of the ruling of the International Court of Justice and at the invitation of the Secretary-General, had made a commitment to respect and implement the Court's ruling. UN 11 - وأضافت أن رؤساء دولتي الكاميرون ونيجيريا توقُّعاً لحكم من محكمة العدل الدولية وبناءً على دعوة من الأمين العام التزماً في تحرك غير مسبوق باحترام وتنفيذ قرار المحكمة.
    At the invitation of the Secretary-General of the National Council on Childhood and Motherhood of Egypt, Ms. El Guindi and Mr. Doek participated in a national conference, " Beginning of the Second Decade of the Egyptian Child 20002001 " , held in Cairo, on 21 and 22 November 1999. UN وبناء على دعوة من الأمين العام للمجلس الوطني للطفولة والأمومة في مصر، اشتركت السيدة الجندي والسيد دويك في مؤتمر وطني بعنوان " بداية العقد الثاني للطفل المصري، 2000 - 2001 " عقد في القاهرة في 21 و22 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    14. At the invitation of the Secretary-General, the Director-General of UNESCO addressed the General Assembly, on 31 October 2003, in regard to the follow-up to the United Nations Year for Cultural Heritage (2002). UN 14 - وبناء على دعوة من الأمين العام تحدث المدير العام لليونسكو، أمام الجمعية العامة، في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، بشأن متابعة سنة الأمم المتحدة الدولية للتراث الثقافي (2002).
    16. In line with the 2002 MOU, and at the invitation of the Secretary-General of ECCAS, the Centre represented OHCHR at the eleventh Summit of Heads of State and Government of ECCAS held on 26 and 27 January 2004 in Brazzaville. UN 16 - وتمشيا مع مذكرة التفاهم لعام 2002، وبناء على دعوة من الأمين العام للجماعة الاقتصادية، قام المركز بتمثيل المفوضية في القمة الحادية عشرة لرؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية التي عقدت في 26 و 27 كانون الثاني/يناير في برازافيل.
    On 4 December 2001, the two leaders met face-to-face and agreed to begin direct talks in Cyprus, at the invitation of the Secretary-General in the exercise of his mission of good offices, conducted pursuant to resolution 1250 (1999). UN وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2001، اجتمع الزعيمان وجها لوجه واتفقا على بدء محادثات مباشرة في قبرص، بناء على دعوة من الأمين العام انطلاقا من ممارسته لمهمة المساعي الحميدة المضطلع بها عملا بالقرار 1250 (1999).
    On 28 February 2003 both President Papadopoulos and Turkish Cypriot leader Mr. Denktash responded positively to the invitation of the Secretary-General to meet him at The Hague on 10 March 2003. UN وفي 28 شباط/فبراير 2003، رد كل من الرئيس بابادوبلوس والزعيم القبرصي التركي السيد دانكتاش بالإيجاب على دعوة الأمين العام باللقاء في لاهاي في 10 آذار/مارس 2003.
    24. Upon the invitation of the Secretary-General of the United Nations, UNHabitat launched the Water Operators Partnership Programme, a network that is anchored with and supported by Abu Dhabi Water and Electricity Authority, the Google Foundation and the Government of Spain. UN 24 - وبناء على دعوة الأمين العام للأمم المتحدة، أطلق موئل الأمم المتحدة برنامج الشراكات مع متعهدي خدمات المياه، وهي شبكة مرتبطة بهيئة أبو ظبي للمياه والكهرباء ومؤسسة غوغل وحكومة إسبانيا.
    51. At the invitation of the Secretary-General of OAS, the Regional Director of the International Labour Organization (ILO) for the Americas participated in the eleventh Inter-American Conference of Labour Ministers, held in Viña del Mar, Chile, in October 1998. UN 51 - بناء على دعوة الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية، شارك المدير الإقليمي لمنظمة العمل الدولية للأمريكتين، في مؤتمر البلدان الأمريكية الحادي عشر لوزراء العمل، الذي عقد في فينيا دل مار، شيلي في تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    (b) Within sixty days of the date of the invitation of the Secretary-General, each State may nominate up to two candidates meeting the qualifications set out in Article 9, paragraph 1 of the Statute; UN (ب) يجوز لكل دولة، في غضون ستين يوماً من تاريخ توجيه الأمين العام الدعوة إليها، أن تسمي مرشحَيْن اثنين كحد أقصى يستوفيان المؤهلات المبينة في الفقرة 1 من المادة 9 من النظام الأساسي؛
    We met yesterday at the invitation of the Secretary-General to break the deadlock binding the Geneva Conference. UN لقد اجتمعنا أمس بدعوة من الأمين العام للخروج من المأزق الذي يواجهه مؤتمر جنيف.
    His Government had responded to the invitation of the Secretary-General to provide information on measures taken at the national and international levels to prevent and suppress terrorism and on incidents related to international terrorism. UN ولقد استجابت مصر لدعوة الأمين العام بأن تقوم كافة الدول بتقديم معلومات حول التدابير التي اتخذتها على الصعيدين الوطني والدولي وكذلك المعلومات حول الأحداث الناتجة عن الإرهاب الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus