The Forum also invited Governments, United Nations agencies and academic institutions to support the convening of regional workshops on indicators of poverty and well-being for indigenous peoples. | UN | كما دعا الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمؤسسات الأكاديمية إلى دعم عقد حلقات عمل إقليمية عن مؤشرات الفقر ورفاه الشعوب الأصلية. |
He also invited Governments to submit information regarding decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles no later than 1 February 2007. | UN | كما دعا الحكومات إلى تقديم معلومات بشأن القرارات التي تشير إلى هذه المواد والتي أصدرتها المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات، في موعد غايته 1 شباط/فبراير 2007. |
It invited Governments to adopt holistic, integrated, comprehensive and consistent public policies to further development and eradicate poverty. | UN | ودعت الحكومات إلى اتباع سياسات كلية ومتكاملة وشاملة ومتسقة لتعزيز التنمية والقضاء على الفقر. |
It invited Governments to make contributions to the Fund, preferably on a regular basis, in order to enable the Fund to provide continuous support to projects that depended on recurrent grants. | UN | ودعت الحكومات الى تقديم تبرعات للصندوق، ويفضل أن تقـدم على أساس منتظم، وذلك لتمكين الصنـدوق من مواصلة دعمه المستمر للمشاريع التي تعتمد على إعانات متجددة. |
He invited Governments and all UNICEF partners to conjoin their efforts to protect children and create a world in which their rights are respected. | UN | ودعا الحكومات وجميع شركاء اليونيسيف إلى توحيد جهودهم الرامية إلى حماية الأطفال وإيجاد عالم تُحترم فيه حقوقهم. |
It also invited Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations to encourage and support comprehensive, diversified and specialized research on ageing in all countries. | UN | كما دعت الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تشجيع ودعم إجراء بحوث شاملة ومنوعة ومتخصصة عن الشيخوخة في جميع البلدان. |
Recalling also Economic and Social Council resolution 2003/14 of 21 July 2003, in which the Council invited Governments, the United Nations system and civil society to participate in a " bottom-up " approach to the review and appraisal of the Madrid Plan of Action, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/14 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003، الذي وجه فيه المجلس الدعوة إلى الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى المشاركة في نهج " ينطلق من القاعدة " لاستعراض خطة عمل مدريد وتقييمها، |
Meetings of the contracting parties to the conventions concluded under UNEP auspices have similarly invited Governments to become parties to the respective conventions. | UN | كما أن اجتماعات اﻷطراف المتعاقدة في الاتفاقيات التي تعقد تحت رعاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تقوم بدعوة الحكومات إلى الانضمام أطرافا إلى الاتفاقيات ذات الشأن. |
The draft resolution therefore invited Governments to continue to observe it annually. | UN | ولذلك، فإن مشروع القرار يدعو الحكومات إلى مواصلة الاحتفال به سنويا. |
In that note, he also invited Governments to submit information regarding decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles no later than 1 February 2007. | UN | وفي تلك المذكرة، دعا الحكومات أيضا إلى تقديم معلومات بشأن القرارات التي تشير إلى هذه المواد والتي أصدرتها المحاكم الدولية بأنواعها وغيرها من الهيئات وذلك في موعد أقصاه 1 شباط/فبراير 2007. |
In addition, he invited Governments to adopt the term " indigenous peoples " throughout the text in line with the Declaration and Programme of Action of the World Summit on Sustainable Development, where the term was used without qualification. | UN | وإضافة إلى ذلك، دعا الحكومات إلى اعتماد عبارة " الشعوب الأصلية " في النص كله تمشياً مع إعلان وبرنامج عمل القمة العالمية للتنمية المستدامة حيث استُخدمت هذه العبارة دون نعت. |
In paragraph 3 of the same decision, it invited Governments and relevant United Nations agencies, bodies and programmes to cooperate with the Joint Unit in its efforts to provide assistance to countries, in particular developing countries, facing environmental emergencies. | UN | وفي الفقرة ٣ من نفس المقرر دعا الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة واﻷجهزة والبرامج ذات الصلة الى التعاون مع الوحدة المشتركة فيما تبذله من جهود لتقديم المساعدة الى البلدان ولا سيما البلدان النامية التي تواجه طوارئ بيئية. |
The General Assembly adopted a resolution on this important subject and invited Governments and other interested parties to further intensify their actions to promote widely the concept of dialogue among civilizations. | UN | واعتمدت الجمعية العامة قرارا بشأن هذا الموضوع الهام ودعت الحكومات وسائر اﻷطراف المعنية إلى مواصلة تكثيف أعمالها لتعزيز مفهوم الحوار بين الحضارات بشكل واسع. |
The Commission requested the Secretariat to seek the assistance of outside experts, as required, in the preparation of future chapters and invited Governments to identify experts who could be of assistance to the Secretariat in that task. | UN | وطلبت اللجنة الى اﻷمانة أن تلتمس مساعدة خبراء خارجيين ، حسب الاقتضاء ، من أجل اعداد الفصول اللاحقة ، ودعت الحكومات الى تسمية خبراء يمكن أن يساعدوا اﻷمانة في تلك المهمة . Arabic Page |
It invited Governments and organizations in a position to do so to respond positively to requests by the Secretary-General for assistance in the implementation of the resolution. | UN | ودعت الحكومات والمنظمات القادرة على الرد إيجابياً على طلبات اﻷمين العام بشأن المساعدة في تنفيذ هذا القرار، إلى القيام بذلك. |
It invited Governments to consider using surveillance and detection techniques and acquiring the capability to prevent and respond to piratical attacks. | UN | ودعا الحكومات إلى أن تنظر في استخدام تقنيات المراقبة والكشف، وبناء القدرة على منع هجمات القراصنة والتصدي لها. |
In its meeting with representatives of regional coordinators, the Working Group explored the possibility and invited Governments to propose academic institutions and individuals which could form part of this academic network. | UN | واستكشف الفريق العامل، خلال اجتماعه مع منسقين إقليميين، إمكانية إقامة شبكة الدوائر الأكاديمية ودعا الحكومات إلى اقتراح مؤسسات أكاديمية وأفراد منها يمكن أن يشكلوا جزءاً من تلك الشبكة. |
It had invited Governments to submit comments and observations on the question of a convention on nationality of natural persons in relation to the succession of States, with a view to the General Assembly considering the elaboration of such a convention at a future session. | UN | كما دعت الحكومات إلى تقديم تعليقاتها وملاحظاتها على الاتفاقية المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول لكي تنظر الجمعية العامة في إمكانية إعداد اتفاقية في هذا الصدد في دورة مقبلة. |
The Group of 77 and China called for financial support to UN-HABITAT through increased non-specific contributions and invited Governments to provide multiyear funding for programme implementation and capitalization of the Programme and its Slum Upgrading Facility. | UN | وختمت حديثها قائلة إن مجموعة الــ77 والصين تدعو إلي دعم موئل الأمم المتحدة ماليا عن طريق زيادة المساهمات غير المحددة، كما دعت الحكومات إلي تقديم تمويل لعدة سنوات لتنفيذ البرنامج، ورسملة البرنامج ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة فيه. |
Recalling also Economic and Social Council resolution 2003/14 of 21 July 2003, in which the Council invited Governments, the United Nations system and civil society to participate in a " bottom-up " approach to the review and appraisal of the Madrid Plan of Action, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/14 المؤرخ 21 تموز/ يوليه 2003، الذي وجه فيه المجلس الدعوة إلى الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى المشاركة في نهج " ينطلق من القاعدة " لاستعراض خطة عمل مدريد وتقييمها، |
4. Accordingly, in a note verbale and letter dated 18 July 1994, the Secretary-General invited Governments, specialized agencies, as well as intergovernmental and non-governmental organizations to transmit information relevant to the subject matter. | UN | ٤- ووفقا لذلك قام اﻷمين العام، في مذكرة شفوية ورسالة مؤرخة في ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، بدعوة الحكومات والوكالات المتخصصة فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى إرسال معلومات ذات صلة بالموضوع. |
It also invited Governments to designate focal points on ageing and called on the international community to provide adequate support for research on ageing and for boosting the United Nations Trust Fund for Ageing. | UN | وأضافت أن القرار يدعو الحكومات إلى تعيين مراكز اتصال فيما يتعلق بالشيخوخة ويطالب المجتمع الدولي بتقديم الدعم الكافي للبحوث المتعلقة بالشيخوخة وتعزيز صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة. |
Recalling further General Assembly resolution 45/166 of 18 December 1990, in which the Assembly welcomed the Basic Principles on the Role of Lawyers and the Guidelines on the Role of Prosecutors adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and invited Governments to respect them and to take them into account within the framework of their national legislation and practice, | UN | وإذ تذكّر كذلك بقرار الجمعية العامة ٥٤/٦٦١ المؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١، الذي رحبت فيه الجمعية بالمبادئ اﻷساسية المتعلقة بدور المحامين وبالخطوط التوجيهية المتصلة بدور رجال النيابة، التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، ودعت فيه الحكومات إلى احترامها وأخذها في الاعتبار في إطار تشريعاتها وممارساتها الوطنية، |
They encouraged WHO to conduct a balanced analysis of the substance and invited Governments to furnish relevant information to WHO and the International Narcotics Control Board. | UN | وشجّعوا منظمة الصحة العالمية على أن تجري تحليلا متوازنا لتلك المادة ودعوا الحكومات إلى تزويد منظمة الصحة العالمية والهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات بالمعلومات ذات الصلة. |
4. The Registrar, in a note verbale dated 16 December 2013, invited Governments of States parties to submit within a period of two months ending on 12 March 2014 the names of the candidates they might wish to nominate for election to the Tribunal. | UN | 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، وجه المسجلُ دعوة إلى حكومات الدول الأطراف لكي تقدم في غضون شهرين ينتهيان في 12 آذار/ مارس 2014 أسماء المرشحين الذين قد ترغب في ترشيحهم لعضوية المحكمة. |
I therefore invited Governments to give serious consideration to making special voluntary financial contributions to the UNFICYP voluntary account for the period prior to 16 June 1993. | UN | ومن ثم، دعوت الحكومات الى النظر بصورة جادة في تقديم تبرعات مالية خاصة الى حساب التبرعات لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص عن الفترة السابقة على ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
The Assembly also invited Governments non-members of IHO to consider joining the organization. | UN | كما دعت الجمعية الحكومات غير الأعضاء في المنظمة الهيدروغرافية الدولية إلى النظر في الانضمام إلى المنظمة. |
At its fortieth session, in 1985, the General Assembly invited Governments to observe annually, on 5 December, an International Volunteer Day for Economic and Social Development (resolution 40/212). | UN | في الدورة الأربعين المعقودة في عام 1985، دعت الجمعية العامة الحكومات إلى الاحتفال سنويا يوم 5 كانون الأول/ديسمبر بسنة دولية للمتطوعين من أجل المجلس الاقتصادي والاجتماعي (القرار 40/212). |
6. Acting pursuant to article 6, paragraph 1, of the Statute, the Registrar, in a note verbale dated 8 November 2000, informed States Parties to the Convention of the vacancy which had occurred in the Tribunal because of the death of Judge Lihai Zhao and invited Governments of States Parties to submit by 9 January 2001 the names of candidates they might wish to nominate for election as Member of the Tribunal. | UN | 6 - عملا بالفقرة 1 من المادة 6 من النظام الأساسي أبلغ رئيس قلم المحكمة الدول الأطراف في الاتفاقية في مذكرة شفوية مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بشغور وظيفة في المحكمة بسبب وفاة القاضي ليهاي زهاو ودعا حكومات الدول الأطراف إلى تقديم أسماء مرشحيها للانتخابات فــي عضويـــة المحكمة، وذلك فــي أجـــل أقصاه 9 كانون الثاني/يناير 2001. |