"invited the committee to" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعا اللجنة إلى
        
    • دعت اللجنة إلى
        
    • دعا اللجنة الى
        
    • ودعا اللجنة إلى
        
    • دعا المكتب إلى
        
    • دعا أعضاء اللجنة إلى
        
    • دعت اللجنة الى
        
    • يدعو اللجنة إلى
        
    • ودعت اللجنة إلى
        
    • دعت أعضاء اللجنة إلى
        
    • دعا الجنة إلى
        
    • فدعا اللجنة إلى
        
    • ودعا اللجنة الى
        
    The Chairperson invited the Committee to adopt those recommendations. UN 35- الرئيس دعا اللجنة إلى اعتماد هذه التوصيات.
    In the meantime, he invited the Committee to consider the programme of work in the light of the curtailed interpretation services. UN وفي الوقت نفسه، دعا اللجنة إلى النظر في برنامج العمل على ضوء خدمات الترجمة الشفوية المقلصة.
    On that understanding, he invited the Committee to adopt the programme of work for the session. UN وعلى هذا الأساس، دعا اللجنة إلى اعتماد برنامج عمل الدورة.
    Noting that the draft decision contained no programme budget implications, she invited the Committee to take action on it. UN وإذ لاحظت أن مشروع المقرر لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية، دعت اللجنة إلى البتّ فيه.
    6. The CHAIRMAN invited the Committee to take action on draft resolutions A/C.2/49/L.2, L.11 and L.16. UN ٦ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات A/C.2/49/L.2، وL.11 و L.16.
    64. The Chairman invited the Committee to consider sections 12 and 13 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 64 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في البابين 12 و 13 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    The Chairman invited the Committee to resume its consideration of the second performance report, contained in document A/C.5/52/32. UN ٢ - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في تقرير اﻷداء الثاني، المتضمن في الوثيقة A/C.5/52/32.
    In that connection, he invited the Committee to send a delegation to Gibraltar. UN وفي هذا السياق، دعا اللجنة إلى إيفاد وفد إلى جبل طارق.
    5. The Chairman invited the Committee to take action on the draft resolution under the item, as orally amended. UN 5 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في إطار البند، بصيغته المنقحة شفويا.
    The CHAIRPERSON invited the Committee to consider the operative paragraphs. UN 41- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في فقرات المنطوق.
    18. The Chairman invited the Committee to take action on the five draft resolutions under the item. UN 18 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرارات المقدمة في إطار البند.
    70. The Chairman invited the Committee to vote on the motion to defer action on draft resolution A/C.3/57/L.30. UN 70 - الرئيس: دعا اللجنة إلى التصويت على طلب تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/57/L.30.
    2. The Temporary Chair invited the Committee to consider nominations for the posts of Chair, ViceChairs and Rapporteur of the Committee. UN 2 - الرئيس المؤقت للجنة: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب رئيس اللجنة ونواب رئيس اللجنة ومقرر اللجنة.
    29. The Chairperson invited the Committee to begin its general debate. UN 29 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى أن تبدأ مناقشتها العامة.
    46. The Chairperson invited the Committee to put follow-up questions. UN 46 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى طرح أسئلة متابعة.
    15. The Chairman invited the Committee to consider section 1 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 15 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في الباب 1 من الميزانية البرنامجيـة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    65. The CHAIRMAN invited the Committee to take action on draft resolution A/C.3/48/L.53, entitled " International covenants on human rights " , and said that it had no programme budget implications. UN ٦٥ - الرئيس: دعا اللجنة الى اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/48/L.53، " العهدان الدوليان الخاصان بحقوق الانسان " ، وقال إن ليس للمشروع آثار في الميزانية البرنامجية.
    The CHAIRMAN invited the Committee to take up draft resolution A/C.3/49/L.6,* on the use of mercenaries, and said that Algeria, Egypt, Ghana and Malaysia had joined the sponsors. UN ٣٣ - الرئيس: دعا اللجنة الى مناقشة مشروع القرار A/C.3/49/L.6* بشأن استخدام المرتزقة، وقال إن الجزائر وغانا وماليزيا ومصر قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    He invited the Committee to consider the draft resolutions in section IV. UN ودعا اللجنة إلى دراسة مشاريع القرارات الواردة في الفرع الرابع.
    1. The Chairman invited the Committee to consider a request by the Democratic Republic of the Congo for the inclusion of an additional item entitled “The armed aggression against the Democratic Republic of the Congo”, contained in document A/53/232. UN ١ - الرئيس: دعا المكتب إلى النظر في الطلب المقدم من جمهورية الكونغو الديمقراطية ﻹدراج بند إضافي في جدول اﻷعمال بعنوان " العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية " الوارد في الوثيقة A/53/232.
    1. The Chairperson invited the Committee to begin discussion of draft general comment No. 34 on article 19 of the Covenant. UN 1- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى بدء القراءة الأولى لمشروع التعليق العام رقم 34 على المادة 19 من العهد.
    The CHAIRMAN invited the Committee to adopt the draft report, as orally amended. UN ٦ - الرئيسة: دعت اللجنة الى اعتماد مشروع التقرير، بصيغته المعدلة شفويا.
    The Customary Senate invited the Committee to send a visiting mission to New Caledonia, as it had done in 1999, and it offered to host the next United Nations regional seminar on decolonization. UN وقال إن مجلس الشيوخ العرفي يدعو اللجنة إلى أن توفد بعثة لزيارة كاليدونيا الجديدة، مثلما فعلت في عام 1999، ويعرض استضافة الحلقة الدراسية الإقليمية المقبلة للأمم المتحدة بشأن إنهاء الاستعمار.
    She invited the Committee to consider ways in which it could contribute to those and other initiatives. UN ودعت اللجنة إلى النظر في الطرق التي يمكن بها المساهمة في هذه المبادرات وغيرها.
    20. The Chairperson invited the Committee to put questions to the delegation. UN 20 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة على الوفد.
    42. The Chairman invited the Committee to make general comments before proceeding to take decisions on the draft resolutions. UN 42 - الرئيس: دعا الجنة إلى إبداء تعليقات عامة قبل الشروع في البت في مشاريع القرارات.
    13. Turning to the revised budget estimates for the biennium 2008-2009, he invited the Committee to approve the Board's recommendation for the allocation of additional resources in the amount of $2.2 million, for a total appropriation of $153.2 million. UN 13 - وتطرق إلى تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2008-2009، فدعا اللجنة إلى الموافقة على توصية المجلس بتخصيص موارد إضافية في حدود مبلغ 2.2 مليون دولار، من اعتمادات يبلغ مجموعها 153.2 مليون دولار.
    He invited the Committee to take action on the vacancy to be filled by the African States. UN ودعا اللجنة الى اتخاذ إجراء بشأن المقعد الشاغر الذي ستشغله الدول اﻷفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus