"invited the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • ودعا الجمعية العامة
        
    • دعا الجمعية العامة
        
    • ودعا الجمعية فيها
        
    • دعا المجلس الجمعية العامة
        
    34. In its resolution 15/10, the Human Rights Council took note with appreciation of the Principles and Guidelines submitted by the Committee and invited the General Assembly to consider the issue, as appropriate. UN 34- وأحاط مجلس حقوق الإنسان علماً مع التقدير، في قراره 15/10، بمجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية التي قدمتها اللجنة الاستشارية ودعا الجمعية العامة إلى النظر في هذه المسألة، حسب الاقتضاء.
    27. In its resolution 15/10, the Human Rights Council took note with appreciation of the Principles and Guidelines submitted to it by the Committee and invited the General Assembly to consider the issue, as appropriate. UN 27- وأحاط المجلس علماً بتقدير، في قراره 15/10، بالمبادئ والمبادئ التوجيهية التي قدمتها إليه اللجنة، ودعا الجمعية العامة إلى النظر في المسألة، حسب الاقتضاء.
    39. In its resolution 15/10, the Human Rights Council took note with appreciation of the Principles and Guidelines submitted to it by the Committee and invited the General Assembly to consider the issue, as appropriate. UN 39- وأحاط مجلس حقوق الإنسان علماً مع التقدير، في قراره 15/10، بمجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية التي قدمتها اللجنة ودعا الجمعية العامة إلى النظر في هذه المسألة، حسب الاقتضاء.
    The President then invited the General Assembly to observe a minute of silence. UN ثم دعا الجمعية العامة لالتزام دقيقة صمت.
    That reform would continue. The Secretary-General invited the General Assembly to take note of the account of the progress achieved and the action envisaged in the future. UN وأعلنت أن هذا الإصلاح سيتواصل وأن الأمين العام دعا الجمعية العامة إلى أن تأخذ علما بمدى التقدم الذي أُحرز وبالإجراءات المنشود اتخاذها في المستقبل.
    8. The Chairman drew the Committee's attention to document A/61/103, in which the Secretary-General referred to article 20 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and invited the General Assembly to confirm the appointment or reappointment of the three persons whom he had designated to fill vacancies in the Investments Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 2007. UN 8 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/61/103 التي أشار فيها الأمين العام إلى المادة 20 من نظام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ودعا الجمعية فيها إلى إقرار تعيين أو إعادة تعيين ثلاثة أعضاء قام بترشيحهم لملء الشواغر في لجنة الاستثمارات للعمل لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    In resolution 21/24 it noted with appreciation the Secretary-General's report on the participation of indigenous peoples' representatives in the United Nations and invited the General Assembly to include the matter in its agenda. UN وفي القرار 21/24، أحاط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام عن مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في الأمم المتحدة، ودعا الجمعية العامة إلى إدراج هذه المسألة في جدول أعمالها.
    In paragraph 7 of the same resolution, the General Conference requested me to bring said resolution to the attention of the United Nations General Assembly and invited the General Assembly, in elaborating the above-mentioned convention, to bear in mind the Agency’s activities in preventing and combating illicit trafficking in nuclear material and other radioactive sources. UN وفي الفقرة ٧ من القرار ذاته، رجا المؤتمر العام من المدير العام استرعاء اهتمام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة إلى القرار، ودعا الجمعية العامة لﻷمم المتحدة أن تأخذ في الاعتبار، عند صياغة الاتفاقية المذكورة أعلاه، اﻷنشطة التي تضطلع بها الوكالة في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة اﻷخرى.
    20. The Chair drew the Committee's attention to document A/68/105/Rev.1, in which the Secretary-General referred to articles 2 to 4 of the statute of the Commission and invited the General Assembly to appoint five persons to fill the vacancies that would arise in the Commission on 1 January 2014. UN ٢٠ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/68/105/Rev.1 التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 2 و 4 من النظام الأساسي للجنة، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في اللجنة في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    24. The Chair drew the Committee's attention to document A/68/105/Rev.1, in which the Secretary-General referred to articles 2 to 4 of the statute of the Commission and invited the General Assembly to designate a Vice-Chair to fill the vacancy that would arise in the Commission on 1 January 2014. UN ٢٤ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/68/105/Rev.1 التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 2 و 4 من النظام الأساسي للجنة، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في اللجنة في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    (a) Endorsed the recommendation of the Committee for Development Policy that South Sudan be added to the list of least developed countries, subject to the concurrence of the Government of South Sudan, and invited the General Assembly to take note of that recommendation; UN (أ) أيد توصية لجنة السياسات الإنمائية بأن يضاف جنوب السودان إلى قائمة أقل البلدان نموا، رهنا بموافقة حكومة جنوب السودان، ودعا الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بهذه التوصية؛
    20. The Chair drew the Committee's attention to document A/67/104/Rev.1, in which the Secretary-General referred to articles 2 to 4 of the statute of the International Civil Service Commission and invited the General Assembly to appoint five persons to fill vacancies that would arise in the Commission on 31 December 2012. UN 20 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/67/104/Rev.1 التي أشار فيها الأمين العام إلى المواد من 2 إلى 4 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    21. The Chairman drew the Committee's attention to document A/64/105, in which the Secretary-General referred to articles 2 to 4 of the statute of the Commission and invited the General Assembly to appoint five persons to fill the vacancies that would arise in the Commission on 31 December 2009. UN 21 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/64/105 التي أشار فيها الأمين العام إلى المواد من 2 إلى 4 من النظام الأساسي للجنة، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    28. The Chairman drew the Committee's attention to document A/64/105, in which the Secretary-General referred to articles 2 to 4 of the statute of the Commission and invited the General Assembly to designate a Vice-Chairman to fill the vacancy that would arise in the Commission on 31 December 2009. UN 28 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/64/105 التي أشار فيها الأمين العام إلى المواد من 2 إلى 4 من النظام الأساسي للجنة ودعا الجمعية العامة إلى تعيين نائب لرئيس اللجنة لملء الشاغر الذي سينشأ في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    2. The Chair drew the Committee's attention to document A/65/104/Rev.1, in which the Secretary-General referred to articles 2 to 4 of the statute of the Commission and invited the General Assembly to appoint five persons to fill the vacancies that would arise in the Commission on 31 December 2010. UN 2 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/65/104/Rev.1، التي أشار فيها الأمين العام إلى المواد من 2 إلى 4 من النظام الأساسي للجنة، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    It furthermore invited the General Assembly to establish an ad hoc open-ended working group of the General Assembly to follow up on the issues contained in the outcome document. UN كما دعا الجمعية العامة إلى إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية يكون تابعاً لها ومُكلَّفاً بمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية.
    Lastly, with reference to paragraphs 33 and 35, it noted that the Secretary-General invited the General Assembly to recommend that Member States should pass the necessary legislation to ensure recognition and enforcement of judgements of the Administrative Tribunal and to pass criminal legislation making fraud against the United Nations punishable by appropriate penalties. UN وأخيرا لاحظت ممثلة اليابان مشيرة إلى الفقرتين ٣٣ و ٣٥ أن اﻷمين العام دعا الجمعية العامة إلى أن توصي الدول اﻷعضاء باعتماد التشريع اللازم لتنفيذ أحكام المحكمة الادارية وإلى وضع تشريعات لجعل عمليات الغش المرتكبة ضد اﻷمم المتحدة خاضعة لعقوبات مناسبة.
    Recalling further that the Secretary-General invited the General Assembly to provide the Scientific Committee with the necessary capacity and resources to accomplish its tasks, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الأمين العام دعا الجمعية العامة إلى أن توفر للجنة العلمية القدرات والموارد الضرورية لإنجاز مهامها()،
    Recalling further that the Secretary-General invited the General Assembly to provide the Scientific Committee with the necessary capacity and resources to accomplish its tasks, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الأمين العام دعا الجمعية العامة إلى أن توفر للجنة العلمية القدرات والموارد الضرورية لإنجاز مهامها()،
    24. The Chairman drew the Committee's attention to document A/62/103, in which the Secretary-General referred to article 20 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and invited the General Assembly to confirm the appointment or reappointment of the three persons whom he had designated to fill vacancies in the Investments Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 2008. UN 24 - الرئيس: وجه اهتمام اللجنة إلى الوثيقةA/62/103 ، التي أشار فيها الأمين العام إلى المادة 20 من نظام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ودعا الجمعية فيها إلى إقرار تعيين أو إعادة تعيين ثلاثة أعضاء قام بترشيحهم لملء الشواغر في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    5. The Chairman drew the Committee's attention to document A/63/103, in which the Secretary-General referred to article 20 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and invited the General Assembly to confirm the reappointment of the three persons whom he had designated to fill vacancies in the Investments Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 2009. UN 5 - الرئيس: وجه اهتمام اللجنة إلى الوثيقةA/63/103 ، التي أشار فيها الأمين العام إلى المادة 20 من نظام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ودعا الجمعية فيها إلى إقرار إعادة تعيين ثلاثة أعضاء قام بترشيحهم لملء الشواغر في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    By the same resolution, the Council invited the General Assembly to consider a concise and action-oriented resolution on the triennial comprehensive policy review, focusing on priority areas as determined by Member States. UN وفي القرار نفسه، دعا المجلس الجمعية العامة إلى أن تنظر في اتخاذ قرار موجز وعملي المنحى بشأن استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، يركز على المجالات التي تحظى بالأولوية على النحو الذي تقرره الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus