"invites the states" - Traduction Anglais en Arabe

    • تدعو الدول
        
    • يدعو الدول
        
    4. invites the States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights to consider making the declaration provided for in article 41 of the Covenant; UN ٤ - تدعو الدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية إلى النظر في إصدار الاعلان المنصوص عليه في المادة ٤١ من العهد؛
    4. invites the States concerned to avoid any statements or actions that may be provocative or unfriendly; UN ٤ - تدعو الدول المعنية إلى تجنب إصدار أي بيانات أو اتخاذ أي إجراءات قد تكون استفزازية أو غير ودية؛
    4. invites the States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights to consider making the declaration provided for in article 41 of the Covenant; UN ٤ - تدعو الدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية إلى النظر في إصدار اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٤١ من العهد؛
    47. invites the States parties to ratify the amendment to article 8 of the Convention on the financing of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination; UN 47- تدعو الدول الأطراف إلى التصديق على تعديل المادة 8 من الاتفاقية المتعلقة بتمويل لجنة القضاء على التمييز العنصري؛
    2. invites the States concerned to introduce consolidated legislation on forced labour; UN 2- يدعو الدول المعنية إلى وضع تشريعات موحدة بشأن السخرة؛
    47. invites the States parties to ratify the amendment to article 8 of the Convention on the financing of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination; UN 47- تدعو الدول الأطراف إلى التصديق على تعديل المادة 8 من الاتفاقية المتعلقة بتمويل لجنة القضاء على التمييز العنصري؛
    9. invites the States parties to the Convention to provide the new Executive Secretary of the Convention with full support in the fulfilment of his mandate and in promoting the implementation of the Convention; UN 9 - تدعو الدول الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم الدعم الكامل للأمين التنفيذي للاتفاقية للوفاء بولايته وتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛
    9. invites the States parties to the Convention to provide the new Executive Secretary of the Convention with full support in the fulfilment of his mandate and in promoting the implementation of the Convention; UN 9 - تدعو الدول الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم الدعم الكامل للأمين التنفيذي الجديد للاتفاقية للوفاء بولايته وتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛
    6. invites the States concerned, specifically the sending and receiving States, to consider adopting appropriate legal measures against intermediaries who deliberately encourage the clandestine movement of workers and who exploit women migrant workers; UN ٦- تدعو الدول المعنية، وتحديداً الدول المرسلة والدول المستقبلة، إلى النظر في اعتماد تدابير قانونية مناسبة ضد الوسطاء الذين يشجعون عمدا نقل العمال سراً ويستغلون العاملات المهاجرات؛
    7. invites the States members of the Standing Advisory Committee that have not yet signed the Pact to do so, and encourages all member States to expedite ratification so that it may enter into force as soon as possible; UN ٧ - تدعو الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة التي لم توقّع بعد على الميثاق أن تفعل ذلك، وتشجع جميع الدول اﻷعضاء على التعجيل بالمصادقة عليه حتى يدخل حيﱢز النفاذ في أقرب وقت ممكن،
    34. invites the States concerned to introduce consolidated legislation on forced labour and to take urgent action to speed up criminal proceedings, secure successful prosecutions and apply effective sanctions against all those using forced labour; UN 34- تدعو الدول المعنية إلى وضع تشريع موحد للسخرة، واتخاذ تدبير عاجل للإسراع بالإجراءات الجنائية وتأمين النجاح في المحاكمات، وتوقيع عقوبات فعالة ضد كل من يلجأ إلى السخرة؛
    4. invites the States concerned, specifically countries of origin and destination, to consider adopting appropriate legal measures against intermediaries who deliberately encourage the clandestine movement of workers and who exploit women migrant workers in violation of their human dignity; UN 4- تدعو الدول المعنية، ولا سيما دول البلدان الأصلية وبلدان المقصد، إلى النظر في اعتماد تدابير قانونية ضد الوسطاء الذين يتعمدون تشجيع تحركات العمال السرية ويستغلون العاملات المهاجرات؛
    4. invites the States concerned, specifically countries of origin and destination, to consider adopting appropriate legal measures against intermediaries who deliberately encourage the clandestine movement of workers and who exploit women migrant workers in violation of their human dignity; UN 4- تدعو الدول المعنية، ولا سيما دول البلدان الأصلية وبلدان المقصد، إلى النظر في اعتماد تدابير قانونية ضد الوسطاء الذين يتعمدون تشجيع تحركات العمال السرية ويستغلون العاملات المهاجرات؛
    42. invites the States concerned to introduce consolidated legislation on forced labour and to take urgent action to speed up criminal proceedings, secure successful prosecutions and apply effective sanctions against all those using forced labour; UN 42- تدعو الدول المعنية إلى وضع وتوحيد تشريع للسخرة، واتخاذ تدبير عاجل للإسراع بالإجراءات الجنائية وتأمين النجاح في المحاكمات وتطبيق الجزاءات الفعالة ضد كل من يلجأ إلى السخرة؛
    7. invites the States members of the Standing Advisory Committee that have not yet signed the Pact to do so, and encourages all member States to expedite ratification so that it may enter into force as soon as possible; UN ٧ - تدعو الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة التي لم توقّع بعد على الميثاق أن تفعل ذلك، وتشجع جميع الدول اﻷعضاء على التعجيل بالمصادقة عليها حتى تدخل حيﱢز النفاذ في أقرب وقت ممكن،
    With respect to the operative part, in paragraph 3, the words " Invites those States " should be replaced by the words " invites the States " and the words " Central Africa " should be replaced by the words " the Community " . UN وفي ما يتعلق بالمنطوق، من الفقرة 3 ينبغي استبدال عبارة " تدعو تلك الدول " بعبارة " تدعو الدول " ، والكلمتين " وسط أفريقيا " بكلمة " الجماعة " .
    5. invites the States concerned, specifically countries of origin and destination, to consider adopting appropriate legal measures against intermediaries who deliberately encourage the clandestine movement of workers and who exploit women migrant workers in violation of their human dignity; UN 5- تدعو الدول المعنية، وتحديداً بلدان المنشأ وبلدان المقصد، إلى النظر في اعتماد تدابير قانونية مناسبة ضد الوسطاء الذين يشجعون عمداً نقل العمال سراً ويستغلون العاملات المهاجرات استغلالاً يشكل انتهاكاً لكرامتهن الإنسانية؛
    4. invites the States Members of the United Nations and United Nations organs, organizations and agencies which have not yet established contact or relations with the Economic Community of Central African States to consider doing so in order to help the Community to strengthen its capacities in the area of the maintenance of peace and security and reconstruction; UN 4 - تدعو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأجهزة ومؤسسات ووكالات الأمم المتحدة التي لم تقم بعد اتصالات أو علاقات مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى أن تنظر في القيام بذلك لتساعد الجماعة في تعزيز قدراتها في مجال حفظ السلام والأمن والتعمير؛
    2. invites the States concerned to introduce consolidated legislation on forced labour; UN 2- يدعو الدول المعنية إلى وضع تشريعات موحدة بشأن السخرة؛
    Accordingly, the European Union invites the States Members of the United Nations to submit data on their military holdings and procurement through national production. UN وعليه يود الاتحاد اﻷوروبي أن يدعو الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى تقديم بيانات عن موجوداتها ومشترياتها العسكرية من الانتاج الوطني.
    3. invites the States signatories to the United Nations Convention against Corruption to adapt their legislation and regulations in accordance with paragraph 1 above. UN 3- يدعو الدول الموقّعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد إلى أن تكيِّف تشريعاتها ولوائحها وفقا للفقرة (1) أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus