It did not provide any receipts, invoices, or documents of any kind. | UN | ولم تقدم أية إيصالات أو فواتير أو وثائق من أي نوع. |
It did not provide invoices or proof of payment related to purchase of air tickets or for any other expense, which it alleged to have incurred. | UN | ولم تقدم فواتير أو أدلة على دفع أثمان تذاكر السفر أو أي مصروفات أخرى، مما تدعي أنها تكبدتها. |
Other than as described below, Energoprojekt did not submit invoices or proof of payment for plant and equipment or spare parts. | UN | وخلاف الوصف الوارد أدناه، لم تقدم إنرجوبروجكت فواتير أو أدلة على دفع ثمن المنشآت والمعدات أو قطع الغيار. |
Polimex did not provide copies of the invoices or evidence of the work performed. | UN | ولم تقدم الشركة نسخا من الفواتير أو أدلة للعمل الذي قامت بتنفيذه. |
For such purposes, false descriptions are made on invoices or falsified permits are presented. | UN | ولهذه الأغراض، تُقدَّم أوصاف كاذبة في الفواتير أو تُقدَّم تصاريح مزوَّرة. |
This included over 7,000 invoices or cost claims, 30,000 pre-financing entries, 92,000 assets and 3,100 guarantees. | UN | وشملت هذه العملية ما يزيد على 000 7 فاتورة أو مطالبة لتسديد التكلفة، و 000 30 مدخل مالي تمهيدي، و 000 92 أصل و 100 3 ضمانة. |
However, without any invoices or customs documents, the inventory does not establish title or value. | UN | غير أن الجرد لا يثبت ملكية قطع الغيار أو قيمتها دون توافر فواتير أو وثائق جمركية. |
Petrolube did not provide the Panel with any additional invoices or proof of payment, notwithstanding requests that these documents be made available. | UN | ولم تقدم بترولوب للفريق أي فواتير أو أدلة دفع إضافية، رغم أنه قد طُلب منها إتاحة تلك الوثائق مرارا. |
It did not provide any invoices or receipts relating to its alleged costs, or any documents to show the value of its services. | UN | ولم تقدم أية فواتير أو إيصالات تتعلق بالتكاليف التي تدعي تكبدها أو أية وثائق تبيّن قيمة خدماتها. |
It also did not provide any invoices or other third-party documents to support its claim. | UN | كما أنها لم تقدم، من أجل دعم مطالبتها، أية فواتير أو مستندات أخرى صادرة عن طرف ثالث. |
To obtain a new advance of inventory credit the grantor usually would present the lender with invoices or certifications indicating the actual status of the inventory serving as security for the new advance. | UN | وللحصول على سلفة جديدة من ائتمان المخزونات، يقدم المانح للمقرض عادة فواتير أو شهادات تبيّن الحالة الراهنة للمخزونات التي تُستخدم كضمانة للسلفة الجديدة. |
In order to obtain a new inventory credit, the grantor usually would present the lender with invoices or certifications indicating the actual status of the inventory serving as security for the new credit. | UN | وللحصول على ائتمان جديد للمخزونات، يقدم المانح للمقرض عادة فواتير أو شهادات تبيّن الحالة الراهنة للمخزونات التي تُستخدم كضمان للائتمان الجديد. |
Enka did not provide invoices or other evidence of purchase of the property. | UN | 187- ولم تقدم شركة إينكا فواتير أو إثباتات أخرى عن شراء الممتلكات. |
In contrast to the evidence submitted for tools, vehicles, equipment and machinery, Šipad provided no invoices or other proof of ownership or evidence of the whereabouts of these materials at the time of their alleged loss.2. Analysis and valuation | UN | وخلافاً للأدلة المقدمة فيما يتعلق بالأدوات والمركبات والمعدات والآليات، لم تقدم الشركة أية فواتير أو اثباتات أخرى للملكية أو أدلة عن الأماكن التي كانت هذه المواد موجودة فيها وقت خسارتها المزعومة. |
Franklin Hodge did not provide any records, receipts, invoices, or third-party documents to support its claim. | UN | 294- لم تقدم شركة فرانكلين هودج أية سجلات أو إيصالات أو فواتير أو مستندات صادرة عن طرف ثالث تدعم مطالبتها. |
Member States disagreed on whether it was necessary to submit invoices or proof of expenditure. | UN | واختلفت الدول الأعضاء على مدى الحاجة إلى تقديم الفواتير أو وثائق إثبات النفقات. |
That's not like invoices or reports, or numbers. | Open Subtitles | ذلك ليس مثل الفواتير أو التقارير أو الأرقام |
While they are not specifically dedicated to IPs, those audits may include site visits in projects implemented by IPs, spot checks and verification of invoices or other supporting documentation. | UN | ومع أن مراجعة الحسابات تلك ليست مخصصة لشركاء التنفيذ، فإنها قد تشمل زيارات لمواقع المشاريع التي ينجزها شركاء التنفيذ، والتفتيش المفاجئ، والتحقق من الفواتير أو غيرها من المستندات. |
While contract amendments issued to design consultants were initially grouped into standard design phases, this allocation was not preserved on invoices or tracking logs. | UN | ومع أن التعديلات المدخَلة على العقود المبرمة مع استشاريي التصاميم كانت تجمَّع في البداية في المراحل المعمول بها للتصميم، فإنه لم يتم التقيد بهذا التخصيص في الفواتير أو سجلات التتبع. |
However, GRECSA’s calculations are not supported by copies of the relevant invoices or other evidence. | UN | بيد أن حسابات شركة " غريكسا " لا تؤيدها نسخ الفواتير أو الأدلة الأخرى ذات الصلة. |
Each of these invoices or requests has to be verified on their merits, as mentioned above, even though each application has potential impacts on the fair trial. | UN | ومن المتعين بحث كل من هذه الفواتير أو الطلبات على حدة، على النحو السالف الذكر، حتى وإن كانت لكل طلب آثاره المحتملة فيما يختص بعدالة المحاكمة. |
This included over 7,000 invoices or cost claims, 30,000 pre-financing entries, 92,000 assets and 3,100 guarantees. | UN | وشملت هذه العملية ما يزيد على 000 7 فاتورة أو مطالبة لتسديد التكلفة، و000 30 مدخل مالي تمهيدي، و000 92 أصل و100 3 ضمانة. |