"invoking article" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحتكم إلى المادة
        
    • استنادا إلى المادة
        
    • التذرع بالمادة
        
    • تحتج بالمادة
        
    • اللجوء إلى المادة
        
    • تستند إلى المادة
        
    • الاحتجاج بالمادة
        
    • الاستشهاد بالمادة
        
    • تطلب تطبيق المادة
        
    • تطلبها استنادا الى المادة
        
    • تطلبها بالاستناد الى المادة
        
    • تلجأ إلى المادة
        
    • بالاستناد إلى المادة
        
    • محتمية بالمادة
        
    • التي احتجت بالمادة
        
    Also as requested, the report provides information on assistance to countries invoking Article 50 of the Charter of the United Nations. UN ويقدم التقرير معلومات مثل ما طلب أيضا عن المساعدة المقدمة إلى البلدان التي تحتكم إلى المادة 50 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Finally, as requested by the Committee for Programme and Coordination, the report provides information on assistance to countries invoking Article 50 of the Charter of the United Nations. UN وفي الختام، يقدم التقرير معلومات، حسبما طلب، عن المساعدة المقدمة إلى البلدان التي تحتكم إلى المادة 50 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Section V of the report presents updated information on the assistance provided by the United Nations system to countries invoking Article 50 of the Charter of the United Nations. UN ٦ - ويقدم الفرع الخامس معلومات مستكملة عن المساعدة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة إلى البلدان التي تطلبها استنادا إلى المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    As requested by the relevant intergovernmental bodies, the present report updates information on developments regarding the assistance provided by the organizations of the United Nations system to countries invoking Article 50 of the Charter of the United Nations. UN وحسب طلب الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، يستكمل هذا التقرير المعلومات المقدمة عن التطورات في مجال المساعدة التي تقدمها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى البلدان استنادا إلى المادة ٠٥ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    As a result, it was impossible for the complainant to consider the possibility of invoking Article 22, let alone seize the Committee. UN ونتيجة لذلك، تعذر على صاحب الشكوى التفكير في إمكانية التذرع بالمادة 22، ناهيك عن التوجه إلى اللجنة.
    H. Assistance to countries invoking Article 50 of the Charter of the United Nations UN تقديم المساعدة إلى البلدان التي تحتج بالمادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة
    If States parties consider invoking Article 4 in other situations than an armed conflict, they should carefully consider the justification and why such a measure is necessary and legitimate in the circumstances. UN وإذا ما نظرت الدول الأطراف في مسألة اللجوء إلى المادة 4 في حالات غير حالة الصراع المسلح، يتعين عليها أن تدرس بعناية مسألة مبررات مثل هذا التدبير وسبب كونه أمراً ضرورياً ومشروعاً في هذه الظروف.
    Therefore, invoking Article 50 of the Charter of the United Nations, the Government of the Slovak Republic wishes to consult the Security Council with regard to a solution to these problems. UN ولهذا السبب، فإن حكومة جمهورية سلوفاكيا، إذ تستند إلى المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة، ترغب في التشاور مع مجلس اﻷمن بالنسبة لحل تلك المشاكل.
    IX. Assistance to countries invoking Article 55 of the Charter of the United Nations UN تاسعا - تقديم المساعدة إلى البلدان التي تحتكم إلى المادة 55 من ميثاق الأمم المتحدة
    Administrative questions Assistance to countries invoking Article 50 of the Charter of the United Nations UN سابعا - تقديم المساعدة إلى البلدان التي تحتكم إلى المادة 50 من ميثاق الأمم المتحدة
    Ukraine considers that such missions do not necessarily require specific authorization from the Security Council or its sanctions committees, and can be initiated by the Secretary-General upon request from the interested States invoking Article 50 of the Charter. UN وترى أوكرانيا أن هذه البعثات لا تستدعي بالضرورة الحصول على إذن من مجلس اﻷمن أو لجان العقوبات التابعة له، بل يمكن إيفادها من قبل اﻷمين العام بناء على طلب الدول المعنية استنادا إلى المادة ٥٠ من الميثاق.
    324. A number of delegations expressed satisfaction with the continuing work of ACC in the area of assistance to countries invoking Article 50 of the Charter. UN ٣٢٤ - وأعرب عدد من الوفود عن ارتياحه لاستمرار عمل لجنة التنسيق اﻹدارية في مجال تقديم المعونة للبلدان التي تطلبها استنادا إلى المادة ٥٠ من الميثاق.
    As a result, it was impossible for the complainant to consider the possibility of invoking Article 22, let alone seize the Committee. UN ونتيجة لذلك، تعذر على صاحب الشكوى التفكير في إمكانية التذرع بالمادة 22، ناهيك عن التوجه إلى اللجنة.
    As a result, it was impossible for the complainant to consider the possibility of invoking Article 22, let alone seize the Committee. UN ونتيجة لذلك، تعذر على صاحب الشكوى التفكير في إمكانية التذرع بالمادة 22، ناهيك من التوجه إلى اللجنة.
    Therefore, invoking Article 50 of the Charter of the United Nations, the Government of the Republic of Hungary wishes to consult the Security Council with regard to a solution of these problems. UN ولذلك، فإن حكومة جمهورية هنغاريا، إذ تحتج بالمادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة، تود أن تتشاور مع مجلس اﻷمن بصدد حل هذه المشاكل.
    In order to facilitate technical assistance to States invoking Article 50, the preparation by the Secretariat of materials attached to requests seeking consultations with the Security Council would be useful. UN وينبغي لﻷمانة العامة أن تكون على استعداد ﻷن توفر للدول التي تحتج بالمادة ٥٠ مساعدة تقنية في إعداد الوثائق اﻹيضاحية المتعين إرفاقها بطلباتها المقدمة بخصوص إجراء مشاورات مع مجلس اﻷمن.
    If States parties consider invoking Article 4 in other situations than an armed conflict, they should carefully consider the justification why such a measure is necessary and legitimate in the circumstances. On a number of occasions UN وإذا ما نظرت الدول الأطراف في مسألة اللجوء إلى المادة 4 في حالات غير حالة الصراع المسلح، ينبغي عليها أن تدرس بعناية مسألة تبرير ضرورة وشرعية اتخاذها في هذه الظروف لتدبير من هذا القبيل.
    Therefore, invoking Article 50 of the Charter of the United Nations, the Government of the Slovak Republic wishes to consult the Security Council with regard to a solution to these problems. UN ولهذا السبب، فإن حكومة جمهورية سلوفاكيا، إذ تستند إلى المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة، ترغب في التشاور مع مجلس اﻷمن بالنسبة لحل تلك المشاكل.
    As a result, it was impossible for the complainant to consider the possibility of invoking Article 22, let alone seize the Committee. UN ونتيجةً لذلك، تعذر على صاحب الشكوى النظر في إمكانية الاحتجاج بالمادة 22، فضلاً عن عرض المسألة على اللجنة.
    He welcomed Mr. Scheinin's efforts to narrow the scope for invoking Article 4 as far as possible. UN ورحّب بجهود السيد شاينين الرامية إلى تضييق نطاق الاستشهاد بالمادة 4 إلى أقصى قدر ممكن.
    574. In the area of assistance to countries invoking Article 50 of the Charter, it was noted that the report recounted actions taken by the General Assembly and the Economic and Social Council, but should also cover inter-agency work on the subject. UN 574 - وفي مجال المساعدة المقدمة إلى البلدان التي تطلب تطبيق المادة 50 من الميثاق، أشير إلى أن التقرير عدّد الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولكنه ينبغي أيضا أن يتناول الأعمال المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    VII. ASSISTANCE TO COUNTRIES invoking Article 50 OF THE UN سابعا - تقديــم المعونــة للبلدان التي تطلبها استنادا الى المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة
    In particular, they appreciated the attention being paid by ACC to the follow-up to UNCED, coordination of humanitarian assistance and its continuum to rehabilitation and development, and the assistance by the United Nations system to the countries invoking Article 50 of the United Nations Charter and to the countries with economies in transition. UN وأعربت هذه الوفود عن تقديرها بصفة خاصة للاهتمام الذي أولته لجنة التنسيق الادارية لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وتنسيق المساعدة اﻹنسانية ووصلها باﻹصلاح والتنمية، والمساعدة المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة الى البلدان التي تطلبها بالاستناد الى المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة وإلى البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    67. Moreover, certain streamlining or adjustment may be desirable in reporting procedures that would enable all the donors, including the international financial institutions, to identify clearly and distinctly the assistance provided by them to alleviate the special economic problems of the affected countries invoking Article 50 of the Charter. UN ٦٧ - وعلاوة على ذلك، قد يكون من اﻷفضل إجراء بعض عمليات التبسيط أو التكييف ﻹجراءات اﻹبلاغ لتمكين جميع الجهات المانحة، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، من أن تحدد، بوضوح وتميز المساعدة التي تقدمهـــا مــن أجـــل التخفيف من حدة المشاكل الاقتصادية الخاصة للبلدان المتضررة التي تلجأ إلى المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    A number of delegations further pointed out that the concept of review had been an integral part of the United Nations since its establishment and could be activated by invoking Article 109 of the Charter. UN وأشار عدد من الوفود فضلا عن ذلك إلى أن مفهوم الاستعراض هو جزء لا يتجزأ من اﻷمم المتحدة منذ إنشائها ويمكن إعماله بالاستناد إلى المادة ١٠٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The author requested the Court to reconsider its decision, invoking Article 14 (5) of the Covenant. UN ورجت صاحبة البلاغ من المحكمة إعادة النظر في قرارها، محتمية بالمادة 14(5) من العهد.
    VI. ASSISTANCE TO COUNTRIES invoking Article 50 OF THE CHARTER OF THE UNITED NATIONS UN سادسا ـ المساعدة المقدمة إلى البلدان التي احتجت بالمادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus