"involved in prostitution" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتورطين في البغاء
        
    • يمارسن البغاء
        
    • المشتغلات بالبغاء
        
    • المتورطين في الدعارة
        
    • المتورطات في البغاء
        
    • الذين يمارسون البغاء
        
    • يمارسن الدعارة
        
    • العاملات في البغاء
        
    • العاملين في البغاء
        
    • متورطات في البغاء
        
    • يعملون في البغاء
        
    • المشاركات في ممارسة البغاء
        
    • المشتغلات بالدعارة
        
    • المشتغلين بالبغاء
        
    • المنخرطين في البغاء
        
    Research should be conducted from the perspectives of youth involved in prostitution. UN وينبغي أن تجري البحوث من منظور الشباب المتورطين في البغاء.
    The Special Rapporteur welcomes this initiative, but would urge further legislative changes to ensure that children under 18 who are involved in prostitution are statutorily protected from prosecution. UN وترحب المقررة الخاصة بهذه المبادرة لكنها تود أن تحث على مزيد من التغييرات التشريعية بحيث تكفل للأطفال دون سن الثامنة عشرة المتورطين في البغاء الحماية القانونية من المحاكمة.
    The Committee is further concerned at the criminalization of women and girls involved in prostitution, while the demand is not being addressed. UN وكذلك يساور اللجنة القلق إزاء تجريم النساء والفتيات اللاتي يمارسن البغاء بينما لا يجري التصدّي للمسألة من جانب الطلب.
    The Government was also making efforts to rehabilitate women involved in prostitution. UN وتبذل الحكومة جهودها أيضا من أجل إعادة تأهيل النساء المشتغلات بالبغاء.
    Saskatchewan has also developed special safe houses to protect, or provide safe havens for, children involved in prostitution. UN كما أقامت ساسكاتشيوان منازل آمنة خاصة لكي توفر الحماية أو الملاذ للأطفال المتورطين في الدعارة.
    At the beginning of 2004, written information material was prepared tailored to foreign women involved in prostitution. UN وفي مطلع عام 2004، تم إعداد مادة إعلامية خطية خصيصا للنساء الأجنبيات المتورطات في البغاء.
    Through its funding programmes, it was also supporting initiatives to examine innovative programming for children and young people involved in prostitution. UN كما تدعم كندا من خلال برامجها التمويلية مبادرات ترمي إلى دراسة خطط مبتكرة تستهدف الأطفال والشباب الذين يمارسون البغاء.
    The Committee requests that additional data be collected on the status of women involved in prostitution. UN وتطلب منها أيضا جمع مزيد من المعلومات عن حالة النساء اللائي يمارسن الدعارة.
    The majority of children involved in prostitution have been to school, but more than 57 per cent of them dropped out of school at grade 6. UN - كانت غالبية الأطفال المتورطين في البغاء قد التحقوا بالمدرسة، ولكن أكثر من 57 في المائة منهم توقفوا عن الدراسة في الصف السادس.
    National reports on prostitution had shown a major increase in the number of non-Norwegian nationals involved in prostitution during the 1990s and a dramatic rise over the past few years. UN وقد أظهرت التقارير الوطنية المتعلقة بالبغاء زيادة كبيرة في عدد المواطنين غير النرويجيين المتورطين في البغاء خلال عقد التسعينات وارتفاعا هائلا في تلك الأعداد خلال السنوات القليلة الماضية.
    2. Determination of the percentage of girls as against the percentage of boys involved in prostitution and/or pornography UN ٢- تحديد النسبة المئوية للفتيات مقابل النسبة المئوية للفتيان المتورطين في البغاء و/أو اﻹباحية
    In terms of rehabilitation programmes to women involved in prostitution and sexual exploitation, the DWD offers support and counselling services. UN وبالنسبة للنساء اللواتي يمارسن البغاء ويتعرضن للاستغلال الجنسي، تقدم إدارة تطوير شؤون المرأة خدمات لمساعدتهن وإسداء المشورة إليهن.
    52. Most of the girls involved in prostitution are between the ages of 15 and 18, although girls younger than 15 began to become involved in 1993. UN ٢٥- تتراوح أعمار معظم الفتيات اللاتي يمارسن البغاء بين ٥١ و٨١ سنة، حتى وإن بدأت فتيات دون ٥١ سنة يمارسنه في عام ٣٩٩١.
    It is also concerned about the lack of measures to discourage the demand for prostitution and of rehabilitation programmes for women involved in prostitution. UN كما يساورها القلق إزاء الافتقار إلى التدابير الرامية إلى كبح الطلب على البغاء والمعنية ببرامج إعادة التأهيل للنساء اللاتي يمارسن البغاء.
    The Government was also making efforts to rehabilitate women involved in prostitution. UN وتبذل الحكومة جهودها أيضا من أجل إعادة تأهيل النساء المشتغلات بالبغاء.
    The 2006 Situational Analysis on Women, Children and Youth in Samoa noted that `while women involved in prostitution are an invisible group, prostitution has become a growing concern in Samoa. UN أشار تحليل الحالة لعام 2006 بشأن النساء والأطفال والشباب في ساموا إلى أنه في حين أن النساء المشتغلات بالبغاء يمثلن مجموعة غير مرئية، أصبح البغاء مصدر قلق متزايد في ساموا.
    It also noted that International Labour Organization (ILO) experts had called upon Switzerland to take steps to protect children, especially those involved in prostitution. UN وأشارت إلى أن خبراء منظمة العمل الدولية قد ناشدوا سويسرا اتخاذ خطوات لحماية الأطفال، لا سيما الأطفال المتورطين في الدعارة.
    Of particular concern was the large number of adolescent girls involved in prostitution. UN ويشكل العدد الكبير من المراهقات المتورطات في البغاء مصدر قلق خاص.
    43. According to the Czech authorities, in recent years, the number of children involved in prostitution and pornography, both girls and boys, has steeply increased. UN ٣٤- وأفادت السلطات التشيكية بأن عدد اﻷطفال الذين يمارسون البغاء ويُستخدمون في التصوير اﻹباحي، ذكوراً وإناثاً، ارتفع ارتفاعاً حاداً في السنوات اﻷخيرة.
    The Committee requests that additional data be collected on the status of women involved in prostitution. UN وتطلب منها أيضا جمع مزيد من المعلومات عن حالة النساء اللائي يمارسن الدعارة.
    The Committee notes with concern the criminalization of prostitution in the State party and the harsh prison sentences -- sometimes from 15 years to life -- imposed on women involved in prostitution. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق تجريم البغاء في الدولة الطرف والأحكام القاسية بالسجن - التي تتراوح أحيانا من 15 عاما إلى السجن المؤبد - المفروضة على النساء العاملات في البغاء.
    According to him, those involved in prostitution and in striptease bars are over 18 years old. UN ووفقا لما ذكره مدير الشرطة فإن العاملين في البغاء وفي بارات تعرﱢي الراقصات تتجاوز أعمارهم ٨١ سنة.
    Again there were a number of jobless women who became involved in prostitution and pornography through their predilection for alcohol. UN وهناك أيضا عدد من المتعطلات أصبحن متورطات في البغاء واﻷعمال اﻹباحية من خلال ميلهن إلى تعاطي الكحوليات.
    In the last 15 years the Danish sex industry has had an alarming growth rate from approximately 1,500 persons involved in prostitution in 1999 to approximately 7,000 persons in 2002, whereof approx. 50 percent are foreign women. UN ففي السنوات الخمس عشر الماضية ارتفع معدل نمو صناعة الجنس الدانمركية على نحو مثير للقلق من 500 1 شخص تقريبا يعملون في البغاء في عام 1999 إلى نحو 000 7 شخص في عام 2002، من بينهم 50 في المائة تقريبا نساء أجنبيات.
    The Committee requests the State party to strengthen measures aimed at alleviating women's dire social and economic situation, in particular the situation of young women, to put services in place for the rehabilitation and reintegration of women and girls involved in prostitution and to support women who wish to stop practicing prostitution. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعزز التدابير الرامية إلى تحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية البالغة السوء للنساء، وبخاصة حالة الشابات منهن، وأن توفر خدمات لإعادة تأهيل النساء والبنات المشاركات في ممارسة البغاء وإعادة إدماجهن، وأن تساند النساء الراغبات في الكف عن ممارسته.
    A Women's Health Project based in Dublin provides outreach services and a drop-in clinic to women involved in prostitution. UN وهناك مشروع صحي للمرأة مركزه دبلن يقدم خدمات خارجية ويحتوي على عيادة خارجية للنساء المشتغلات بالدعارة.
    For some time, the sector addressing violence against women in Scotland has made the case for criminalizing the purchase of sex and resourcing exit programmes for the women, men and children involved in prostitution. UN وقد تبنى القطاع الذي يتصدى للعنف ضد المرأة في اسكتلندا لفترة من الوقت الدعوة إلى تجريم شراء الجنس ووضع برامج لتأهيل النساء والرجال والأطفال المشتغلين بالبغاء.
    It is further concerned by information given by the State party indicating that children involved in prostitution are subject to criminal prosecution and punishment unless it is established that they were victims of trafficking or exploitation. UN ويساور القلق اللجنة أيضاً إزاء معلومات قدمتها الدولة الطرف تشير إلى أنّ الأطفال المنخرطين في البغاء معرضون للملاحقة الجنائية والعقاب إلا إذا ثَبُت أنّهم كانوا ضحايا اتجار أو استغلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus