"involved to continue" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعنية إلى مواصلة
        
    • المعنية على مواصلة
        
    • المعنية الى مواصلة
        
    • المشاركة إلى مواصلة
        
    • المعنية لمواصلة
        
    • المعنيين على مواصلة
        
    Also in line with its resolution 68/92, the Assembly invited all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination, in accordance with the Accord. UN وتمشيا أيضا مع قرارها 68/92، دعت الجمعية العامة جميع الأطراف المعنية إلى مواصلة العمل لتهيئة إطار يكفل تقدم الإقليم سلميا نحو عملية لتقرير المصير وفقا للاتفاق.
    2. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all New Caledonians according to the letter and the spirit of the Matignon Accords, which are based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN ٢ - تدعو جميع اﻷطراف المعنية إلى مواصلة العمل على إيجاد إطار لتقدم اﻹقليم سلميا نحو عملية تقرير للمصير تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع سكان كاليدونيا الجديدة وفقا لنص وروح اتفاقات ماتينيون، التي تقوم على مبدأ أن سكان كاليدونيا الجديدة هم الذين لهم أن يختاروا كيف يوجهون مصيرهم؛
    2. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all New Caledonians according to the letter and the spirit of the Matignon Accords, which are based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN ٢ - تدعو جميع اﻷطراف المعنية إلى مواصلة العمل على إيجاد إطار لتقدم اﻹقليم سلميا نحو عملية تقرير للمصير تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع سكان كاليدونيا الجديدة وفقا لنص وروح اتفاقات ماتينيون، التي تقوم على مبدأ أن سكان كاليدونيا الجديدة هم الذين لهم أن يختاروا كيف يوجهون مصيرهم؛
    5. Urges all parties involved to continue to offer all feasible assistance, including facilitating the movement of relief supplies and personnel to guarantee maximum success of the Sudan Emergency Operation in all parts of the country; UN ٥ - تحث جميع اﻷطراف المعنية على مواصلة تقديم كل المساعدات الممكنة، بما في ذلك تيسير حركة إمدادات وموظفي اﻹغاثة لضمان أقصى قدر من النجاح لعملية الطوارئ في السودان في شتى أنحاء البلد؛
    3. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all New Caledonians; UN ٣ - تدعو جميع اﻷطراف المعنية الى مواصلة العمل على ايجاد إطار لتقدم اﻹقليم سلميا نحو عملية لتقرير المصير تطرح فيها جميع الخيارات، وتصون حقوق جميع سكان كاليدونيا الجديدة؛
    11. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all sectors of the population, according to the letter and the spirit of the Nouméa Accord, which is based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN 11 - تدعو جميع الأطراف المعنية إلى مواصلة العمل على إيجاد إطار يكفل تقدم الإقليم سلميا نحو عملية تقرير للمصير تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع قطاعات السكان، وفقا لنص وروح اتفاق نوميا الذي يقوم على مبدأ أن لسكان كاليدونيا الجديدة الحق في اختيار الطريقة التي يتحكمون بها في مصيرهم؛
    11. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all sectors of the population, according to the letter and the spirit of the Nouméa Accord, which is based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN 11 - تدعو جميع الأطراف المعنية إلى مواصلة العمل على إيجاد إطار يكفل تقدم الإقليم سلميا نحو عملية لتقرير المصير تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع قطاعات السكان، وفقا لنص وروح اتفاق نوميا الذي يقوم على مبدأ أن لسكان كاليدونيا الجديدة الحق في اختيار الطريقة التي يتحكمون بها في مصيرهم؛
    11. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all sectors of the population, according to the letter and the spirit of the Nouméa Accord, which is based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN 11 - تدعو جميع الأطراف المعنية إلى مواصلة العمل على إيجاد إطار يكفل تقدم الإقليم سلميا نحو عملية تقرير للمصير تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع قطاعات السكان، وفقا لنص وروح اتفاق نوميا الذي يقوم على مبدأ أن لسكان كاليدونيا الجديدة الحق في اختيار الطريقة التي يتحكمون بها في مصيرهم؛
    13. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all sectors of the population, according to the letter and the spirit of the Nouméa Accord, which is based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN 13 - تدعو جميع الأطراف المعنية إلى مواصلة العمل على إيجاد إطار يكفل تقدم الإقليم سلميا نحو عملية لتقرير المصير تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع قطاعات السكان، وفقا لنص وروح اتفاق نوميا الذي يقوم على مبدأ أن لسكان كاليدونيا الجديدة الحق في اختيار الطريقة التي يتحكمون بها في مصيرهم؛
    1. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all sectors of the population, according to the letter and the spirit of the Nouméa Accord, which is based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN 1 - تدعو جميع الأطراف المعنية إلى مواصلة العمل لتهيئة إطار يكفل تقدم الإقليم سلميا نحو عملية لتقرير المصير تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع قطاعات السكان، وفقا لنص وروح اتفاق نوميا الذي يقوم على مبدأ أن لسكان كاليدونيا الجديدة الحق في اختيار الطريقة التي يتحكمون بها في مصيرهم؛
    13. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all sectors of the population, according to the letter and the spirit of the Nouméa Accord, which is based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN 13 - تدعو جميع الأطراف المعنية إلى مواصلة العمل على إيجاد إطار يكفل تقدم الإقليم سلميا نحو عملية لتقرير المصير تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع قطاعات السكان، وفقا لنص وروح اتفاق نوميا الذي يقوم على مبدأ أن لسكان كاليدونيا الجديدة الحق في اختيار الطريقة التي يتحكمون بها في مصيرهم؛
    12. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all sectors of the population, according to the letter and the spirit of the Nouméa Accord, which is based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN 12 - تدعو جميع الأطراف المعنية إلى مواصلة العمل على إيجاد إطار يكفل تقدم الإقليم سلميا نحو عملية لتقرير المصير تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع قطاعات السكان، وفقا لنص وروح اتفاق نوميا الذي يقوم على مبدأ أن لسكان كاليدونيا الجديدة الحق في اختيار الطريقة التي يتحكمون بها في مصيرهم؛
    12. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all sectors of the population, according to the letter and the spirit of the Nouméa Accord, which is based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN 12 - تدعو جميع الأطراف المعنية إلى مواصلة العمل على إيجاد إطار يكفل تقدم الإقليم سلميا نحو عملية لتقرير المصير تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع قطاعات السكان، وفقا لنص وروح اتفاق نوميا الذي يقوم على مبدأ أن لسكان كاليدونيا الجديدة الحق في اختيار الطريقة التي يتحكمون بها في مصيرهم؛
    12. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all sectors of the population, according to the letter and the spirit of the Nouméa Accord, which is based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN 12 - تدعو جميع الأطراف المعنية إلى مواصلة العمل على إيجاد إطار يكفل تقدم الإقليم سلميا نحو عملية لتقرير المصير تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع قطاعات السكان، وفقا لنص وروح اتفاق نوميا الذي يقوم على مبدأ أن لسكان كاليدونيا الجديدة الحق في اختيار الطريقة التي يتحكمون بها في مصيرهم؛
    12. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all sectors of the population, according to the letter and the spirit of the Nouméa Accord, which is based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN 12 - تدعو جميع الأطراف المعنية إلى مواصلة العمل على إيجاد إطار يكفل تقدم الإقليم سلميا نحو عملية لتقرير المصير تكون فيها جميع الخيارات مفتوحة وتصون حقوق جميع قطاعات السكان، وفقا لنص وروح اتفاق نوميا الذي يقوم على مبدأ أن لسكان كاليدونيا الجديدة الحق في اختيار الطريقة التي يتحكمون بها في مصيرهم؛
    I therefore urge all parties involved to continue to work together to reach an agreement that will enable elections to take place in Kirkuk without further delay. UN وبالتالي، فإنني أحث جميع الأطراف المعنية على مواصلة العمل معا للتوصل إلى اتفاق يتيح إجراء الانتخابات في كركوك دون مزيد من التأخير.
    In that connection, the Assembly urged all parties involved to continue to offer all feasible assistance, including facilitating the movement of relief supplies and personnel, so as to guarantee maximum success of Operation Lifeline Sudan in all affected parts of the country. UN وقامت، في هذا الصدد بحث جميع اﻷطراف المعنية على مواصلة تقديم جميع أشكال المساعدة الممكنة، بما في ذلك تيسير حركة إمدادات اﻹغاثة وموظفيها، ليتسنى ضمان أقصى قدر من النجاح لعملية شريان الحياة للسودان في جميع مناطق البلد المنكوبة.
    The consensus to date on the question of Western Sahara leads us to urge the parties involved to continue on the path of dialogue in pursuit of a peaceful settlement of that conflict. UN وتوافق الآراء بشأن مسألة الصحراء الغربية حتى تاريخه، يجعلنا نحثّ الأطراف المعنية على مواصلة مسار الحوار، وصولاً إلى تسوية سلمية لذلك الصراع.
    3. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all New Caledonians; UN ٣ - تدعو جميع اﻷطراف المعنية الى مواصلة العمل على إيجاد إطار لتقدم اﻹقليم سلميا نحو عملية لتقرير المصير تطرح فيها جميع الخيارات وتصون حقوق جميع مواطني كاليدونيا الجديدة؛
    2. Invites all the parties involved to continue promoting a framework for the peaceful progress of the Territory towards an act of self-determination in which all options are open and which would safeguard the rights of all New Caledonians according to the letter and the spirit of the Matignon Accords, which are based on the principle that it is for the populations of New Caledonia to choose how to control their destiny; UN ٢ - تدعو جميع اﻷطراف المعنية الى مواصلة العمل على إيجاد إطار لتقدم الاقليم سلميا نحو عملية لتقرير المصير تطرح فيها جميع الخيارات وتصان فيها حقوق جميع مواطني كاليدونيا الجديدة، وفقا لنص وروح اتفاقات ماتينيون، التي تقوم على المبدأ القائل بأن لسكان كاليدونيا الجديدة وحدهم أن يختاروا كيف يوجهون مصيرهم؛
    Underlining the need for all concerned to refrain from hostilities and acts of violence, and calling on the parties involved to continue the political dialogue and facilitate the electoral process, UN وإذ يشدد على ضرورة امتناع جميع اﻷطراف المعنية عن اﻷعمال العدائية وأعمال العنف، وإذ يدعو اﻷطراف المشاركة إلى مواصلة الحوار السياسي وتسهيل عملية الانتخابات،
    Underlining the need for all concerned to refrain from hostilities and acts of violence, and reiterating its call to the parties involved to continue the political dialogue, UN وإذ يشدد على ضرورة امتناع جميع الجهات المعنية عن أعمال القتال، وأعمال العنف، وإذ يكرر نداءه إلى اﻷطراف المعنية لمواصلة الحوار السياسي،
    The European Union attaches great importance to the work done so far and encourages all involved to continue to do so with the same effort. UN إن الاتحاد الأوروبي يعلق أهمية كبرى على العمل الذي تم إنجازه حتى الآن، ويشجع جميع المعنيين على مواصلة القيام بذلك وبنفس المجهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus