The Council heard statements by the representatives of Japan, Germany, Turkey, Slovakia, Canada and the Islamic Republic of Iran. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من اليابان، وألمانيا، وتركيا، وسلوفاكيا، وكندا، وجمهورية إيران الإسلامية. |
Nuclear disarmament: working paper submitted by the Islamic Republic of Iran | UN | نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية |
Canada also calls on Iran to engage seriously and without preconditions in talks aimed at restoring international confidence. | UN | وتدعو كندا إيران أيضا للمشاركة بجدية وبدون شروط مسبقة في محادثات تهدف إلى استعادة الثقة الدولية. |
He did not complain of any ill-treatment in Iran nor make any complaints about the Iranian authorities. | UN | ولم يشتك من أي إساءة معاملة في إيران ولا هو قدم شكوى ضد السلطات الإيرانية. |
Golda knew I was pissed at Steven after the Iran conference. | Open Subtitles | كانت غولدا تعرف أنني غاضب من ستيفن بعد المؤتمر الإيراني |
He urged the Islamic Republic of Iran to take concrete steps towards comprehensive negotiations and to avoid further isolation. | UN | وحث جمهورية إيران الإسلامية على اتخاذ خطوات ملموسة من أجل إجراء مفاوضات شاملة وتجنب المزيد من العزلة. |
The Islamic Republic of Iran must take concrete steps to ensure that the crisis was resolved diplomatically. | UN | وذكر أن على جمهورية إيران الإسلامية أن تتتخذ خطوات ملموسة لكفالة حل الأزمة بالطرق الدبلوماسية. |
In this regard, the Islamic Republic of Iran would like to elaborate its views on this Issue as follows. | UN | وفي هذا الصدد، فإن جمهورية إيران الإسلامية تود أن تعرض فيما يلي وجهات نظرها بشأن هذه المسألة. |
The Islamic Republic of Iran has heightened concerns by announcing plans for further developments in its nuclear programme. | UN | وقد زادت جمهورية إيران الإسلامية في شدة المخاوف بإعلانها عن خطط للمضي في تطوير برنامجها النووي. |
The consignee of the shipment was identified as Science and Technology Park in the Islamic Republic of Iran. | UN | وحُدِّدت هوية المرسل إليه في هذه الشحنة على أنه مجمّع العلوم والتكنولوجيا في جمهورية إيران الإسلامية. |
Several States informed the Panel that these items are procurement priorities for the Islamic Republic of Iran. | UN | وأبلغ العديد من الدول الفريق أن هذه المواد من أولويات المشتريات بالنسبة لجمهورية إيران الإسلامية. |
Even if some of these items were made in Iran, this does not provide any evidence that Iran was involved in the shipment of arms to Yemen. | UN | وحتى لو كان بعض هذه الأصناف قد صنع في إيران، فهذا لا يقدم أي دليل على أن إيران متورطة في شحنة الأسلحة إلى اليمن. |
In 2013, Pakistan remained the country hosting the largest number of refugees, followed by the Islamic Republic of Iran. | UN | وفي عام 2013، ظلت باكستان تمثل البلد الذي يستضيف أكبر عدد من اللاجئين، تليها جمهورية إيران الإسلامية. |
Youth engagement has also been supported in many operations, including in Egypt, the Islamic Republic of Iran and South Sudan. | UN | وحظيت أيضاً مشاركة الشباب بالدعم في عمليات كثيرة تشمل العمليات المنفذة في جمهورية إيران الإسلامية وجنوب السودان ومصر. |
Iran has joined this Convention and is obliged to observe it. | UN | وقد انضمت إيران إلى هذه الاتفاقية، وهي ملزمة بالتقيد بها. |
In the laws of many countries, Iran included, capital punishment exists. | UN | وتوجد عقوبة الإعدام ضمن قوانين بلدان كثيرة، من بينها إيران. |
Official figures show that drug-related crimes constitute more than 80 per cent of the total number of executions carried out in Iran. | UN | وتبين الأرقام الرسمية أن الجرائم المتصلة بالمخدرات تمثل أكثر من 80 في المائة من إجمالي عمليات الإعدام المنفذة في إيران. |
Iran has always honoured its commitments and is intent upon their fulfilment. | UN | إن إيران تفي دائما بالتزاماتها وهي حريصة على الوفاء بها باستمرار. |
He did not complain of any ill-treatment in Iran nor make any complaints about the Iranian authorities. | UN | ولم يشتك من أي إساءة معاملة في إيران ولا هو قدم شكوى ضد السلطات الإيرانية. |
Likewise, the Iran nuclear issue should also be addressed through dialogue. | UN | وبالمقابل، ينبغي أيضاً معالجة المسألة النووية الإيرانية من خلال الحوار. |
Assisting Iran to ensure that Iranian aircraft meet international safety standards. | UN | مساعدة إيران على ضمان استيفاء الطائرات الإيرانية معايير السلامة الدولية. |
We call for transparency by Iran in the use of nuclear energy for peaceful purposes for the development and growth of the Iranian people. | UN | وندعو إيران إلى التحلي بالشفافية في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية من أجل تنمية الشعب الإيراني ونموه. |