The proliferation risks posed by Iran's nuclear program continue to be a matter of serious concern. | UN | إن مخاطر الانتشار التي يثيرها البرنامج النووي الإيراني لا تزال تثير قلقاً بالغاً. |
Iran's nuclear program is at the forefront of Middle East compliance concerns. | UN | ويحتل البرنامج النووي الإيراني مركز الصدارة في دواعي القلق إزاء عدم الامتثال في الشرق الأوسط. |
If that is indeed the case, the episode should not be regarded as yet another incident in a region fraught by conflict and violence. On the contrary, it is a significant window into the arena in which the conflict over the future of Iran's nuclear program is being waged. | News-Commentary | وإذا كانت هذه هي الحال حقا، فلا ينبغي لنا أن نعتبر هذه الواقعة مجرد حدث آخر في منطقة محفوفة بالصراعات والعنف. بل إنها، على العكس من ذلك، بمثابة نافذة كبيرة تطل على الساحة حيث يدور الصراع حول مستقبل البرنامج النووي الإيراني. |
The Group recognises that Iran's nuclear program continues to present a major challenge to the non-proliferation regime. | UN | وتقر المجموعة بأن برنامج إيران النووي ما زال يمثل تحدياً ضخماً لنظام عدم الانتشار. |
We reiterate and reemphasize that Iran's nuclear program has never diverted from its Peaceful course. | UN | ونحن نكرر ونؤكد مجددا أن برنامج إيران النووي لم يحد أبدا عن مساره السلمي. |
A complete resolution of all the Agency's questions regarding these possible linkages is required if the Agency is to verify that Iran's nuclear program is exclusively peaceful in nature. | UN | ومن اللازم تسوية جميع تساؤلات الوكالة بخصوص هذه الصلات المحتملة تسوية كاملة إذا كان المراد أن تتحقق الوكالة من أن برنامج إيران النووي طابعه سلمي تماماً. |
Israel believes it is essential that Member States fully and effectively implement their obligations under Security Council resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007) in order to curtail Iran's nuclear program and curb its dangerous aspirations in the area of ballistic missiles. | UN | وترى إسرائيل أن من الضروري أن تنفذ الدول الأعضاء بالكامل وبشكل فعلي التزاماتها بموجب قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007) من أجل تقليص البرنامج النووي الإيراني وكبح طموحاته الخطيرة في مجال القذائف الباليستية. |
The group underlines that a full resolution of all outstanding issues would be a first step towards credible assurances that Iran's nuclear program is of an entirely peaceful nature. | UN | وتشدد المجموعة على أن التسوية الكاملة لجميع المسائل المعلقة من شأنها أن تكون خطوة أولى نحو تقديم تأكيدات معقولة بأن برنامج إيران النووي طابعه سلمي تماماً. |
A lasting solution that can alleviate the concerns of the international community as to the nature of Iran's nuclear program will be an important contribution to the stability of the region. | UN | ومن شأن التوصل إلى حل دائم وقادر على التخفيف من قلق المجتمع الدولي إزاء طابع برنامج إيران النووي أن يشكل إسهاماً هاماً في استقرار المنطقة الإقليمية. |
3. While Canada recognizes that Iran has a right to the use of nuclear energy for peaceful purposes, a number of significant unresolved questions about the scope and extent of Iran's nuclear program remain. | UN | 3 - ولئن كانت كندا تؤيد حق إيران في استعمال الطاقة النووية للأغراض السلمية، فإنه ما زال هناك عدد من المسائل الجوهرية التي لم تسو بعد بصدد نطاق ومدى برنامج إيران النووي. |
Iran's nuclear program, more than the United States. | Open Subtitles | "من "الولايات المتحدة حول برنامج "إيران" النووي |
Iran's nuclear program, and therefore, I came to the conclusion that if there was a virus infecting Iran's computers, it's one more element in this larger picture based on past precedents. | Open Subtitles | برنامج "إيران" النووي وبالتالي وصلت لإستنتاج أن لو هناك فيروس يصيب الحواسيب الإيرانية |
6. Ensuring compliance with NPT and IAEA obligations is also the crux of U.S. concern about Iran's nuclear program. | UN | 6- إن كفالة الامتثال للالتزامات التي تنص عليها معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والوكالة الدولية للطاقة الذرية تمثل أيضاً محور قلق الولايات المتحدة بشأن برنامج إيران النووي. |
25. As a result of the public revelation in 2002 that Iran was conducting secret nuclear activities, the IAEA began an extensive investigation into Iran's nuclear program. | UN | 25- ونتيجة التصريح علناً في عام 2002 بأن إيران تقوم بأنشطة نووية سرية، بدأت الوكالة الدولية للطاقة الذرية تحقيقاً شاملاً في برنامج إيران النووي. |