4. Paragraph 8: The Iranian helicopter was flying over Iranian territory for the purpose of disembarking a Toyota vehicle and no violation occurred. | UN | ٤ - الفقرة ٨: الطائرة العمودية اﻹيرانية كانت تحلق فوق اﻷراضي اﻹيرانية ﻹنزال مركبة من طراز تويوتا ولم يحدث أي انتهاك. |
1. On 1 September 1993, a number of anti-revolutionary elements crossed the border and penetrated deep into Iranian territory. | UN | ١ - في ١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، عبر الحدود عدد من المناوئين للثورة وتوغلوا في أعماق اﻷراضي اﻹيرانية. |
The flare shells landed in Iranian territory after they fizzled out. | UN | وقد سقطت الطلقات المضيئة في اﻷراضي اﻹيرانية بعد انطفائها. |
The Iranian side has been surreptitiously laying pipes to channel oil from the Majnun fields to points inside Iranian territory. | UN | قام الجانب الايراني بمد أنبوب لسحب النفط من حقـول مجنـون إلى داخــل اﻷراضي الايرانية بشكل خفي. |
At 1005 hours, it landed inside Iranian territory. It returned to the Iranian rear 50 minutes later. | UN | وفي الساعة ٠٥/١٠ هبطت داخل اﻷراضي اﻹيرانية وبعد ٥٠ دقيقة عادت الى العمق اﻹيراني. |
They then proceeded to fire with light weapons at Iranian territory for four minutes. | UN | وبعد ذلك شرعت في إطلاق نيران اﻷسلحة الخفيفة على اﻷراضي اﻹيرانية لمدة أربع دقائق. |
The fire caused four land mines which were planted during the war to explode and their sharpnel hit Iranian territory. | UN | وتسببت النيران في تفجير ٤ ألغام أرضية كانت قد زرعت أثناء الحرب فأصابت شظاياها اﻷراضي اﻹيرانية. |
The shells from the shots hit locations within Iranian territory. | UN | وأصابت القذائف بعض المواقع في اﻷراضي اﻹيرانية. |
The flare bullets lit up the area over Iranian territory. | UN | وأضاءت تلك الطلقات المنطقة المطلة على اﻷراضي اﻹيرانية. |
15. On 11 September 1994, approximately 80 Iraqi military personnel entered Iranian territory and assembled at the geographic coordinates of QA5000050000 of Yebis where an Iraqi commander delivered a speech to them. | UN | ١٥ - في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، دخل ما يقرب من ٨٠ عسكريا عراقيا اﻷراضي اﻹيرانية وتجمعوا عند اﻹحداثيين الجغرافيين QA5000050000 في يابيس حيث قام قائد عراقي بإلقاء خطبة فيهم. |
1. On 21 February 1993, at 0900 hours, three Iraqi persons who had entered Iranian territory illegally in the vicinity of Marivan were arrested by personnel of the 28th Division of the Iranian Army. | UN | ١ - في ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٠٩، اعتقل أفراد من الفوج الثامن والعشرين من الجيش اﻹيراني ثلاثة أشخاص عراقيين كانوا قد دخلوا اﻷراضي اﻹيرانية بطريقة غير مشروعة بالقرب من ماريفان. |
The mine was planted 19 kilometres east of the border pillar by anti-revolutionary elements who had crossed the border and violated Iranian territory. | UN | وكانت عناصر معادية للثورة قد قامت بزرع اللغم على مسافة ١٩ كيلومترا إلى الشرق من عمود الحدود بعد أن عبرت الحدود واخترقت اﻷراضي اﻹيرانية. |
At 1410 hours an Iranian helicopter landed inside Iranian territory forward of the Abu Gharb area 2 kilometres from the border. | UN | في الساعة ١٠/١٤ هبطت طائرة سمتية داخل اﻷراضي اﻹيرانية أمام منطقة أبو غرب على بعد ٢ كم من الحدود وترجل منها ٥ أشخاص. |
34. On 18 May 1997, five elements of a small group of Kurdish mercenaries, which is supported by the Government of Iraq, headed by Karim Alootati, infiltrated Iranian territory and entered a border village in Baneh district. | UN | ٤٣ - وفي ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٧، قامت مجموعة صغيرة من المرتزقة اﻷكراد مؤلفة من خمسة عناصر، تدعمها الحكومة العراقية ويرأسها كريم الوطاطي، بالتغلغل إلى اﻷراضي اﻹيرانية ودخلت قرية حدودية في مقاطعة بانه. |
At 1700 hours, in the chief town of the Mandali district, artillery fire was heard coming from Iranian territory opposite Mandali. One of the shells fell inside Iraqi territory near the al-Hisad al-Akbar bridge. | UN | في الساعة ٠٠/١٧ من يوم ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٥ سمعت مديرية ناحية مندلي عدة إطلاقات مدفعية داخل اﻷراضي اﻹيرانية مقابل مدينة مندلي وسقطت إحدى القذائف داخل اﻷراضي العراقية قرب جسر الحصاد اﻷكبر. |
About 16 million landmines and unexploded devices were laid throughout more than 4 million hectares of Iranian territory temporarily occupied during different stages of the Iran-Iraq war. | UN | فقد تم بث زهاء ١٦ مليون لغم بري وجهاز متفجر في مساحة تزيد على ٤ ملايين هكتار من اﻷراضي اﻹيرانية التي احتلت مؤقتا خلال المراحل المختلفة من الحرب اﻹيرانية العراقية. |
9. On 14 June 1993, at 0100 hours, an Iraqi vehicle with its lights on penetrated into Iranian territory. | UN | ٩ - في الساعة ٠٠/١ من يوم ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣، توغلت مركبة عراقية مضيئة أنوارها اﻷراضي الايرانية. |
Those fleeing are attempting to swim across to Iranian territory and many of them, unable to reach the other side of the river, have drowned. | UN | ويحاول الهاربون العبور سباحة الى اﻷراضي الايرانية وقد غرق الكثيرون في محاولتهم الوصول الى الضفة المقابلة. |
12. On 9 June 1994, a number of antirevolutionary elements crossed the border and entered Iranian territory at the geographic coordinates of NF3600019000 on the map of Alavan, at the heights overlooking Ahmadboroo village. | UN | ١٢ - وفي ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، عبر الحدود عدد من العناصر المناهضة للثورة ودخلوا اﻷراضي الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين NF3600019000 على خريطة ألوان في المرتفعات المشرفة على قرية أحمد بورو. |
At 1210 hours the helicopter returned to Iranian territory. | UN | وفي الساعة )١٠/١٢( من نفس اليوم عادت الطائرة باتجاه العمق اﻹيراني. |
5. On 30 July 1998, Iranian border guards clashed with two armed Afghans who infiltrated the Iranian territory. | UN | ٥ - في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ اشتبك حرس الحدود اﻹيراني مع شخصين أفغانيين مسلحين تسللا إلى اﻹقليم اﻹيراني. |
At 0900 hours the Iranian side, using a Kaz-66 vehicle, moved blocks in two stages to the Qort Sadaf area along the Wand river at coordinates 4901 inside Iranian territory. | UN | في الساعة ٩٠٠ قام الجانب اﻹيراني بنقل مادة البلوك علــى مرحلتين بواسطة عجلة كاز/٦٦ إلى منطقة قرة صدف م ت )٤٩٠١( علــى نهـر الوند داخل اﻷراضي اﻹيرانية. |
The Islamic Republic of Iran categorically rejects the groundless claims of the United Arab Emirates regarding those Iranian islands and reiterates that the islands are integral and eternal parts of the Iranian territory. | UN | وترفض جمهورية إيران الإسلامية بشكل حاسم ادعاءات الإمارات العربية المتحدة التي لا أساس لها من الصحة فيما يتعلق بهذه الجزر الإيرانية وتؤكد من جديد أن هذه الجزر تشكّل أجزاء دائمة لا تتجزأ من إقليم إيران. |
The bullets hit the area at the geographical coordinates of 15200-88300 on the map of station-90 in no man's land, east of border pillar 7/4 inside Iranian territory. | UN | وقد أصابت النيران المنطقة الواقعة عند الاحداثيين الجغرافيين ٠٠٢٥١-٠٠٣٨٨ على خريطة المركز ٠٩ في المنطقة الحرام، شرق عمود الحدود ٧/٤ داخل الاقليم اﻹيراني. |
10. On 18 March 1994, three anti-revolutionary elements crossed the border and entered Iranian territory north of Koohe Assan Been and west of border pillar 99/3 at the Soorab Axis. | UN | ١٠ - وفي ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤، عبرت الحدود ثلاثة عناصر مناهضة للثورة ودخلت أرض إيران شمال كوهي آسان بين، وغرب العمود الحدودي ٩٩/٣ عند محور سوراب. |
They entered Iranian territory and fired at Iranian border police in Siranband. They then returned to Iraqi territory. | UN | ثم دخلوا اﻷراضي اﻹيرانية وأطلقوا النيران على شرطة الحدود اﻹيرانية في سيرانبند وقفلوا عائدين بعد ذلك إلى اﻷراضي العراقية. |