"iraq and kuwait" - Traduction Anglais en Arabe

    • العراق والكويت
        
    • للعراق والكويت
        
    • الكويت والعراق
        
    • بالعراق والكويت
        
    • العراق أو الكويت
        
    • العراقي والكويتي
        
    • العراقية والكويتية
        
    • والعراق والكويت
        
    • العراقية الكويتية
        
    He also commended improved relations between Iraq and Kuwait. UN وأثنى أيضا على تحسّن العلاقات بين العراق والكويت.
    Iraq and Kuwait each submitted two written complaints; they were investigated. UN وقدمت كل من العراق والكويت شكويين كتابيتين تم التحقيق فيهما.
    Iraq and Kuwait addressed this issue in the response to Procedural Order No. 52 and at the oral proceedings. UN وقد تناول كل من العراق والكويت هذه المسألة في الرد على الأمر الإجرائي 52 وخلال الإجراءات الشفوية.
    Communications concerning the situation between Iraq and Kuwait UN الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت
    Communications concerning the situation between Iraq and Kuwait UN الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت
    Iraq and Kuwait were requested to provide perspectives and practical suggestions for inclusion in the present report. UN والتمست أيضا وجهات نظر العراق والكويت واقتراحاتهما العملية لكي أدرجها في هذا التقرير.
    This objective can be achieved only through close cooperation and building bridges of trust between Iraq and Kuwait. UN ولا يمكن تحقيق هذا الهدف إلا من خلال التعاون الوثيق بين العراق والكويت وبناء جسور الثقة بينهما.
    I hope that the formation of a new Government in Iraq will present an opportunity to take the cooperation between Iraq and Kuwait to a new level in that regard. UN وآمل أن يتيح تشكيل حكومة جديدة في العراق فرصة للارتقاء بالتعاون بين العراق والكويت في هذا الصدد إلى مستوى جديد.
    It also has a capacity-building aspect so that Iraq and Kuwait will be technically able to maintain their common border according to international standards in the future. UN وللمشروع أيضا جانب يتعلق ببناء القدرات حتى يتمكن العراق والكويت من الناحية الفنية من القيام في المستقبل بصيانة الحدود المشتركة بينهما وفقا للمعايير الدولية.
    I am pleased to note that the Governments of Iraq and Kuwait have been making progress towards the resolution of some of these issues despite the painful legacy of the past. UN ويسرني أن أشير إلى أن حكومتي العراق والكويت ظلتا تحرزان تقدما مطردا صوب حل بعض هذه القضايا بالرغم من ماضيهما الأليم.
    Communications concerning the situation between Iraq and Kuwait UN الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت
    Statements were made in the exercise of the right of reply by the representatives of Iraq and Kuwait. UN وأدلى ببيانين ممثلا العراق والكويت من باب الحق في الرد.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Iraq and Kuwait. UN أدلى ببيانين ممارسة لحق الرد ممثلا العراق والكويت.
    The Council's consideration of the situation between Iraq and Kuwait was conducted in three parts. UN تألف نظر المجلس في الحالة بين العراق والكويت من ثلاثة أجزاء.
    Other claimants allege the loss of shipping containers in Iraq and Kuwait. UN 186- ويدَّعي أصحاب مطالبات آخرون فقدان حاويات شحن في العراق والكويت.
    UNIKOM also has offices in Baghdad, Kuwait City and Umm Qasr for the purpose of maintaining liaison with the Governments of Iraq and Kuwait. UN ولبعثة المراقبة أيضا مكتبان في بغداد ومدينة الكويت لأغراض الاتصال بحكومتي العراق والكويت.
    External factors: Iraq and Kuwait will continue to cooperate in supporting the Mission. UN العوامل الخارجية: مواصلة العراق والكويت تعاونهما في تقديم الدعم للبعثة.
    Further expenses were allegedly incurred to compensate employees for household goods and personal effects stolen or damaged in Iraq and Kuwait. UN ويُدَّعى بتحمّل نفقات أخرى لتعويض الموظفين عن السلع المنزلية والأمتعة الشخصية التي سُرقت أو أُتلفت في العراق والكويت.
    As this debit note was accepted by Cape, in the amount of US$37,819, the Panel finds that this is the amount paid by Cape for the evacuation of its personnel from Iraq and Kuwait. UN ونظرا إلى أن الشركة قبلت إشعار المدين، بمبلغ 819 37 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، فإن الفريق يرى أن هذا هو المبلغ الذي دفعته الشركة لإجلاء موظفيها من العراق والكويت.
    Halliburton Limited states that its only copies of the relevant bank records were in Iraq and Kuwait and have been lost. UN وتذكر الشركة أن نسخها الوحيدة للسجلات المصرفية لهذا الحساب موجودة في العراق والكويت وأنه تم فقدانها.
    Letter dated 12 June 2013 from the Permanent Representatives of Iraq and Kuwait to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 12 حزيران/يونيه 2013 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين للعراق والكويت لدى الأمم المتحدة
    Delegations from the Governments of Iraq and Kuwait addressed the Council. UN وأدلى وفدا حكومتَي الكويت والعراق ببيانين أمام المجلس.
    67. The outstanding issues under consideration in this report are by no means limited to those related to Iraq and Kuwait. UN 67 - ولا تقتصر القضايا العالقة قيد النظر في هذا التقرير بأي حال من الأحوال على تلك المتصلة بالعراق والكويت.
    Businesses situated outside Iraq and Kuwait that nonetheless incurred losses in Iraq or Kuwait could have certain presumptions arise concerning Iraqi causation in respect of those losses. UN ويمكن أن يكون لدى الأعمال التجارية الواقعة خارج العراق والكويت لكنها تكبدت مع ذلك خسائر في العراق أو الكويت بعض القرائن فيما يتعلق بالصلة السببية بين هذه الخسائر والغزو العراقي.
    Fortunately, the Coordinator and his staff enjoyed the good will and cooperation of both Iraq and Kuwait throughout the operation. UN ومن حسن الحظ، لمس المنسق ومعاونوه الاستعداد الطيب والتعاون من الجانبين العراقي والكويتي أثناء هذه العملية.
    The Governments of Iraq and Kuwait have been consulted on and agree with the course of action outlined above. UN وقد تشاورت الحكومتان العراقية والكويتية وهما توافقان على النهج المبين أعلاه.
    Iraq and Kuwait are ready to undertake the handover. UN والعراق والكويت على استعداد للاضطلاع بعملية التسليم.
    UNAMI will continue to monitor ongoing normalization of bilateral relations between Iraq and Kuwait, including the implementation of the decisions made during the 29 April 2012 meeting of the Iraq-Kuwait Joint Ministerial Committee. UN وستواصل البعثة مراقبة التطبيع الجاري للعلاقات الثنائية بين العراق والكويت، بما في ذلك تنفيذ القرارات التي اتّخذت خلال اجتماع اللجنة الوزارية العراقية الكويتية المشتركة المعقود في 29 نيسان/أبريل 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus