"iraq to cooperate with" - Traduction Anglais en Arabe

    • العراق على التعاون مع
        
    • العراق إلى التعاون مع
        
    • العراق التعاون مع
        
    • العراق أن تتعاون مع
        
    The Special Rapporteur urges the Government of Iraq to cooperate with the panel of experts. UN ويحث المقرر الخاص حكومة العراق على التعاون مع فريق الخبراء.
    The Secretary-General of LAS, among others, stated that he would encourage the Government of Iraq to cooperate with the Coordinator. UN وذكر الأمين العام لجامعة الدول العربية، في جملة أطراف أخرى، أنه سيقوم بتشجيع حكومة العراق على التعاون مع المنسق.
    The Special Rapporteur urged the Government of Iraq to cooperate with the Coordinator. UN وحث المقرر الخاص حكومة العراق على التعاون مع المنسق.
    I once again call upon the Government of Iraq to cooperate with the United Nations in taking swift action to ensure its finalization and entry into force. UN وأود مرة أخرى أن أدعو حكومة العراق إلى التعاون مع الأمم المتحدة في اتخاذ إجراءات سريعة لضمان وضع الصيغة النهائية للاتفاق ودخوله حيز النفاذ.
    I call upon the Government of Iraq to cooperate with the United Nations in taking swift action to ensure its finalization and entry into force. UN وأدعو حكومة العراق إلى التعاون مع الأمم المتحدة في اتخاذ إجراءات سريعة لكفالة وضع اللمسات الأخيرة على ذلك الاتفاق وبدء نفاذه.
    Deploring the refusal of the Government of Iraq to cooperate with the United Nations human rights mechanisms, in particular by not receiving a return visit of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Iraq and not allowing the stationing of human rights monitors throughout Iraq pursuant to the relevant resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights, UN وإذ يسوؤها رفض حكومة العراق التعاون مع آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، ولا سيما عدم قبول زيارة المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق، للعراق مرة أخرى، وعدم السماح بتمركز مراقبين لحقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العراق عملا بالقرارات ذات الصلة للجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان،
    3. Also calls upon the Government of Iraq to cooperate with United Nations human rights mechanisms, in particular by receiving a return visit by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights to Iraq and allowing the stationing of human rights monitors throughout Iraq pursuant to the relevant resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights; UN ٣ - تطلب أيضا إلى حكومة العراق أن تتعاون مع آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، ولا سيما بقبول عودة المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان إلى زيارة العراق، وبالسماح بوضع مراقبين لحقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العراق عملا بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان؛
    I have urged Iraq to cooperate with the International Committee of the Red Cross so that a full accounting may be achieved. UN وقد حثثت العراق على التعاون مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ليتسنى القيام ببحث كامل عن مآلهم.
    Council members stressed the importance of dialogue among all parties, and urged Iraq to cooperate with Ambassador Vorontsov and to resume cooperation with all other bodies dealing with this issue. UN وشدد أعضاء المجلس على أهمية الحوار فيما بين جميع الأطراف، وحثوا العراق على التعاون مع السفير فورونتسوف وعلى استئناف التعاون مع جميع الهيئات الأخرى التي تعالج هذه المسألة.
    Council members stressed the importance of dialogue among all parties, and urged Iraq to cooperate with Ambassador Vorontsov and to resume cooperation with all other bodies dealing with this issue. UN وشدد أعضاء المجلس على أهمية الحوار فيما بين جميع الأطراف، وحثوا العراق على التعاون مع السفير فورونتسوف وعلى استئناف التعاون مع جميع الهيئات الأخرى التي تعالج هذه المسألة.
    We also wish to point out that the paragraph of the Commission on Human Rights and General Assembly resolutions urging the Government of Iraq to cooperate with the Tripartite Committee does not empower him to discuss this matter. UN ومن جهة أخرى نود أن نبين أن الفقرة التي وردت في قرار لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة والتي تحث حكومة العراق على التعاون مع اللجنة الثلاثية لا تمنحه الولاية لبحث هذا الموضوع.
    They highlighted the valuable work of the International Committee of the Red Cross. In this respect, members of the Council stressed the importance of dialogue among all parties, and urged Iraq to cooperate with Ambassador Vorontsov and resume cooperation with all other agencies and bodies dealing with this issue. UN وأشادوا بالأعمال القيمة التي تضطلع بها لجنة الصليب الأحمر الدولية وفي هذا الصدد، شدد أعضاء المجلس على أهمية الحوار فيما بين جميع الأطراف، وحثوا العراق على التعاون مع السفير فورونتسوف واستئناف التعاون مع جميع الوكالات والهيئات الأخرى التي تعالج هذه القضية.
    They highlighted the valuable work of the International Committee of the Red Cross. In this respect, members of the Council stressed the importance of dialogue among all parties, and urged Iraq to cooperate with Ambassador Vorontsov and resume cooperation with all other agencies and bodies dealing with this issue. UN وأشادوا بالأعمال القيمة التي تضطلع بها لجنة الصليب الأحمر الدولية وفي هذا الصدد، شدد أعضاء المجلس على أهمية الحوار فيما بين جميع الأطراف، وحثوا العراق على التعاون مع السفير فورونتسوف واستئناف التعاون مع جميع الوكالات والهيئات الأخرى التي تعالج هذه القضية.
    As previously stated, the Special Rapporteur urges the Government of Iraq to cooperate with the Tripartite Commission and the High-level Coordinator, Ambassador Yuli Vorontsov, pursuant to Security Council resolution 1284 (1999) of 17 December 1999. UN وحسبما ورد سابقا يحث المقرر الخاص حكومة العراق على التعاون مع اللجنة الثلاثية ومع المنسق رفيع المستوى، السفير يولي فورونتسوف، وعملا بقرار مجلس الأمن 1284 (1999) المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    The Special Rapporteur also urges the Government of Iraq to cooperate with the High-level Coordinator, Ambassador Yuli Vorontsov, pursuant to Security Council resolution 1284 (1999) of 17 December 1999. UN كما يحث المقرر الخاص حكومة العراق على التعاون مع المنسق الرفيع المستوى، السفير يولي فورنتسوف، عملاً بقرار مجلس الأمن 1284 (1999) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    They acknowledged that the cooperation of Iraq was essential for the implementation of that resolution and before the Council could decide to suspend and, subsequently, lift the sanctions, they called on Iraq to cooperate with UNMOVIC. UN وسلموا بأن تعاون العراق أمر أساسي لتنفيذ ذلك القرار قبل أن يتمكن المجلس من تعليق الجزاءات ثم رفعها، ودعوا العراق إلى التعاون مع اللجنة.
    They acknowledged that the cooperation of Iraq was essential for the implementation of that resolution and before the Council could decide to suspend and, subsequently, lift the sanctions, they called on Iraq to cooperate with UNMOVIC. UN وسلموا بأن تعاون العراق أمر أساسي لتنفيذ ذلك القرار قبل أن يتمكن المجلس من تعليق الجزاءات ثم رفعها، ودعوا العراق إلى التعاون مع اللجنة.
    9. Also requests the Secretary-General to call upon the Government of Iraq to cooperate with the Special Rapporteur; UN ٩- تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يدعو حكومة العراق إلى التعاون مع المقرر الخاص؛
    Deploring the refusal of the Government of Iraq to cooperate with the United Nations human rights mechanisms, in particular by not receiving a return visit of the Special Rapporteur to Iraq and not allowing the stationing of human rights monitors throughout Iraq pursuant to the relevant resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights, UN وإذ يسوؤها رفض حكومة العراق التعاون مع آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، ولا سيما عدم قبول زيارة المقرر الخاص للعراق وعدم السماح بتمركز مراقبين لحقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العراق عملا بالقرارات ذات الصلة للجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان،
    The Czech Republic fully supports the Agency in its continuous efforts to investigate all aspects of Iraq's past nuclear weapons programme and to analyse the documentation gained, and it calls upon Iraq to cooperate with the Agency in resolving remaining inconsistencies. UN والجمهورية التشيكية تؤيد الوكالة تأييدا تاما في جهودها المستمرة للتحقيق في جميع جوانب برنامج اﻷسلحة النووية السابق في العراق ولتحليل الوثائق التي أمكن الحصول عليها وتطلب إلى العراق التعاون مع الوكالة في حسم التضاربات المتبقية.
    Deploring the refusal of the Government of Iraq to cooperate with the United Nations human rights mechanisms, in particular by receiving a return visit of the Special Rapporteur to Iraq and allowing the stationing of human rights monitors throughout Iraq pursuant to the relevant resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights, UN وإذ يسؤوها رفض حكومة العراق التعاون مع آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، ولا سيما قبول زيارة المقرر الخاص للعراق والسماح بتمركز مراقبين لحقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العراق عملا بالقرارات ذات الصلة للجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان،
    3. Also calls upon the Government of Iraq to cooperate with United Nations human rights mechanisms, in particular by receiving a return visit by the Special Rapporteur to Iraq and allowing the stationing of human rights monitors throughout Iraq pursuant to the relevant resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights; UN ٣ - تهيب أيضا بحكومة العراق أن تتعاون مع آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، ولا سيما بقبول عودة المقرر الخاص إلى زيارة العراق، وبالسماح بوضع مراقبين لحقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العراق عملا بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus