"iraqi dinars" - Traduction Anglais en Arabe

    • دينار عراقي
        
    • الدنانير العراقية
        
    • دنانير عراقية
        
    • بالدينارات العراقية
        
    • الدينارات العراقية
        
    • بالدينار العراقي
        
    • بالدنانير العراقية
        
    • الدينار العراقي
        
    • دينارا عراقيا
        
    • دينارات عراقية
        
    • ديناراً عراقياً
        
    • والدينار العراقي
        
    • للدنانير العراقية
        
    The Ministry of Migration and Displacement continues to distribute 4 million Iraqi dinars to all new returnee households. UN وما زالت وزارة الهجرة والمهجرين تدفع مبلغ أربعة ملايين دينار عراقي لجميع الأسر المعيشية الجديدة العائدة.
    Governorate education officials recently indicated that the Ministry had allocated 250,000 Iraqi dinars per school to fund implementation costs. UN وقد أوضح مسؤولو التعليم في المحافظات مؤخرا أن الوزارة قد خصصت ٠٠٠ ٢٥ دينار عراقي لكل مدرسة لتمويل تكاليف التنفيذ.
    As a starting point, the Panel requires claimants to submit the Iraqi dinars to the Commission. UN ويشترط الفريق على أصحاب المطالبات، بداية، أن يقدموا إلى اللجنة الدنانير العراقية.
    It further alleged that it was forced to deposit the Iraqi dinars into an account with the Commercial Bank. UN وادعى كذلك أنه أجبر على إيداع دنانير عراقية في حساب مع البنك التجاري.
    Such funds were of course in Iraqi dinars and were subject to exchange controls. UN وكانت هذه الأموال مودعة بالدينارات العراقية بطبيعة الحال كما كانت خاضعة لضوابط أسعار الصرف.
    So someone took Iraqi dinars and bleached them white. Open Subtitles إذاً شخص ما أخذ الدينارات العراقية وقام بتبييضها
    Loan 2 was not repaid in Iraqi dinars or any other currency. UN ولم يسدد القرض 2 لا بالدينار العراقي ولا بأي عملة أخرى.
    Payment was to be made in Iraqi dinars. UN وكان مقررا أن يتم الدفع بالدنانير العراقية.
    The total contract value was 115,365,000 Deutsche Mark (DEM) plus 1,176,000 Iraqi dinars (IQD). UN وبلغت القيمة الإجمالية للعقد 000 365 115 مارك ألماني بالإضافة إلى مبلغ قدره 000 176 1 دينار عراقي.
    The High Commission for Relief and Shelter had been established to deal with the problem and had been allocated a budget of trillion Iraqi dinars (ID). UN وقد أُنشئت اللجنة العليا لإغاثة وإيواء النازحين لمعالجة هذه المشكلة وخُصصت لها ميزانية قدرها تريليون دينار عراقي.
    According to the witness, he was released in 1994 when his family paid 1,250,000 Iraqi dinars. UN وقال الشاهد إنه قد أفرج عنه عام ١٩٩٤ عندما دفعت أسرته ١ ٢٥٠ ٠٠٠ دينار عراقي.
    The claimant alleged that it was forced to continue trading during the occupation period and to accept Iraqi dinars for the goods sold. UN وادعى المطالِب أنه أجبر على مواصلة مزاولة التداول المالي أثناء فترة الاحتلال بقبول الدنانير العراقية لقاء السلع التي قام ببيعها.
    These claimants seek compensation for the difference in the value of the Iraqi dinars obtained for their sales during the occupation period, and the value of the same Iraqi dinars prior to Iraq’s invasion of Kuwait. UN وهم يطالبون بالتعويض عن الفرق بين قيمة الدنانير العراقية التي حصلوا عليها من مبيعاتهم أثناء فترة الاحتلال، وبين قيمة هذه الدنانير العراقية نفسها قبل غزو العراق للكويت.
    Specifically, the claimant has not provided evidence that the Iraqi dinars were withdrawn from its bank accounts in Kuwait during the occupation nor evidence of the circumstances of the alleged withdrawals or of the amounts withdrawn. UN وبصفة خاصة، لم يقدم صاحب المطالبة أدلة على أن الدنانير العراقية قد صُرفت من حساباته المصرفية في الكويت أثناء الاحتلال، أو أدلة على ملابسات عمليات السحب المدعاة أو المبالغ المسحوبة.
    The Panel therefore adopts an exchange rate of six Iraqi dinars to one Kuwaiti dinar for the purpose of the verification and valuation of these claims. UN ولذلك يعتمد الفريق سعر صرف قدره ستة دنانير عراقية لكل دينار كويتي لغرض التحقق من هذه المطالبات وتقييمها.
    Iraqi dinars 1 089 478 UN دنانير عراقية روبيات باكستانية
    These sums necessarily consisted of Iraqi dinars. UN وكانت هذه المبالغ بالدينارات العراقية بالضرورة.
    Such funds were of course in Iraqi dinars and were subject to exchange controls. UN وكانت هذه الأموال مودعة بالدينارات العراقية بطبيعة الحال كما كانت خاضعة لضوابط أسعار الصرف.
    The claimant provided receipts confirming the hand over of the Iraqi dinars to the Government of Kuwait and copies of a bank advice showing the amount paid by the Government of Kuwait in exchange for the occupational currency. UN وقدمت الجهة صاحبة المطالبة إيصالات تؤكد تسليم الدينارات العراقية إلى حكومة الكويت ونسخاً من إخطار مصرفي يبين المبلغ المدفوع من حكومة الكويت مقابل عملة الاحتلال.
    The 1984 bill of quantities is listed in Iraqi dinars while the 1990 budget is in United States dollars. UN فقد أدرجت قيمة قائمة الكميات بالدينار العراقي في حين أن ميزانية عام 1990 كانت بدولارات الولايات المتحدة.
    The claimant originally submitted a claim for loss of stock, but not for its losses relating to the Iraqi dinars, cancelled Kuwaiti dinars or the distribution of its stock. UN وكان المطالب قد قدم أصلاً مطالبة بالتعويض عن خسارة أرصدته المالية وليس عن خسائره ذات الصلة بالدنانير العراقية أو الدنانير الكويتية الملغاة أو توزيع أرصدته المالية.
    National asserted that the costs were much greater than normal because of the devalued Iraqi dinars. UN وأكدت شركة ناشيونال على أن التكاليف كانت أكبر بكثير من التكاليف العادية بسبب تخفيض قيمة الدينار العراقي.
    The value of the contract was stated as 7,672,814 Iraqi dinars ( " IQD " ). UN وذكرت أن قيمة العقد هي 814 672 7 دينارا عراقيا.
    A nominal fee of 105 Iraqi dinars is paid by each food beneficiary towards transport and administrative costs. UN ويدفع كل مستحق لﻷغذية رسما رمزيا قدره ٥٠١ دينارات عراقية مقابل تكلفة النقل والتكلفة اﻹدارية.
    The remaining 23 per cent was payable in Iraqi dinars, that is IQD 1,196,758. UN أما نسبة ال23 في المائة المتبقية، فكان ينبغي دفعها بالدينار العراقي، ومقدارها 758 196 1 ديناراً عراقياً.
    Incisa claims that it incurred costs and expenses in Italian lire and in Iraqi dinars in supporting these employees, as follows: UN وتدعي أنها تكبدت تكاليف ومصاريف بالليرة الإيطالية والدينار العراقي لإعانتهم على النحو التالي:
    The Committee decided that the intended import of Iraqi dinars would fall within the prohibitions set out in paragraph 3 (a) of resolution 661 (1990). UN وقررت اللجنة أن الاستيراد المطلوب للدنانير العراقية يندرج ضمن أوجه الحظر المنصوص عليها في الفقرة ٣ )أ( من القرار ٦٦١ )١٩٩٠(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus