Prepared by a special committee formed 10 years ago and chaired by a public prosecutor, they are expected to be presented to the Iraqi Special Tribunal. | UN | وينتظر أن تعرض على المحكمة الخاصة العراقية هذه الاتهامات التي أعدتها لجنة خاصة شكِّلت منذ 10 سنوات وترأسها مدع عام. |
The cases would be presented to the Iraqi Special Tribunal. | UN | وستُعرض هذه القضايا على المحكمة الخاصة العراقية. |
The themes considered include the administration of justice and the right to the truth, the judicial authorities and justice in transitional situations and the Iraqi Special Tribunal. | UN | ومن بين المواضيع التي يتناولها التقرير إقامة العدل والحق في معرفة الحقيقة، والسلطات القضائية، والعدالة في الحالات الانتقالية، والمحكمة الخاصة العراقية. |
8. On 10 December 2003, the Iraqi Governing Council established the Iraqi Special Tribunal. | UN | 8- وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2003، أنشأ مجلس الحكم العراقي المحكمة العراقية الخاصة. |
9. On 10 December 2003, the Iraqi Governing Council established the Iraqi Special Tribunal. | UN | 9- وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2003، أنشأ مجلس الحكم العراقي المحكمة العراقية الخاصة. |
V. Iraqi Special TRIBUNAL 56 - 58 17 | UN | خامساً - المحكمة الخاصة العراقية 56-58 17 |
The report also addresses three very topical issues: the right to a fair trial in the context of the fight against terrorism, the activities of the International Criminal Court and the establishment of the Iraqi Special Tribunal. | UN | ويتطرق التقرير أيضا إلى ثلاثة مواضيع بالغة الأهمية وهي: الحق في محاكمة عادلة في سياق محاربة الإرهاب، وأنشطة المحكمة الجنائية الدولية، وإنشاء المحكمة الخاصة العراقية. |
Internationalism and Transitional Justice: The Iraqi Special Tribunal - 10 March 2004 | UN | :: مذهب الدولية والعدالة الانتقالية: المحكمة الخاصة العراقية - 10 آذار/مارس 2004. |
His name is Tivon Askari, former Iraqi Special forces. | Open Subtitles | " اسمه " تيفان اسكارى عميل سابق بالقوات الخاصة العراقية |
The Iraqi Special Tribunal has been the subject of analysis and special concern for the Special Rapporteur, who reiterates his reservations regarding its legitimacy, the restriction placed on its jurisdiction in terms of people and time, and the breach of international human rights principles and standards to which it gives rise. | UN | وما برحت المحكمة الخاصة العراقية موضع تحليل وموضع اهتمام خاص لدى المقرر الخاص، الذي يُبدي مجدداً تحفظاته بشأن مشروعيتها وبشأن تقييد ولايتها القضائية شخصياً وزمنياً، وبشأن ما ينشأ عنها من إخلال بالمبادئ والمعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
2. This report deals mainly with the right to the truth as an independent right, as well as the administration of justice in situations of transition, and reiterates observations on the performance of the Iraqi Special Tribunal. | UN | 2- ويتناول هذا التقرير بصفة رئيسية الحق في معرفة الحقيقة بوصفه حقاً مستقلاً، فضلاً عن إقامة العدل في الحالات الانتقالية، ويكرر ما أُبدي من تحفظات على أداء المحكمة الخاصة العراقية. |
V. Iraqi Special TRIBUNAL | UN | خامساً - المحكمة الخاصة العراقية |
The Iraqi Special Tribunal | UN | سابعا - المحكمة الخاصة العراقية |
51. The Special Rapporteur points out that the Iraqi Special Tribunal has certain deficiencies and that its legitimacy has been rightfully criticized, with the result that its credibility has been called into question. | UN | 51 - ويشير المقرر الخاص إلى أن المحكمة الخاصة العراقية تشوبها بعض العيوب وأن مشروعيتها قد تعرضت للنقد عن صواب مما نتج عنه التشكيك في مصداقيتها. |
42. At the time of writing (August 2005), the Special Rapporteur is concerned about the judicial proceedings taking place before the Iraqi Special Tribunal. | UN | 42 - في وقت كتابة هذا التقرير (آب/أغسطس)، يساور المقرر الخاص القلق بشأن الإجراءات القضائية الجارية أمام المحكمة الخاصة العراقية. |
2. The Iraqi Special Tribunal | UN | 2 - المحكمة الخاصة العراقية |
The Iraqi Special Tribunal allows for international assistance for judges, prosecutors and investigators. | UN | 125- وتسمح المحكمة العراقية الخاصة بتوفير المساعدة الدولية للقضاة والمدعين العامين والمحققين. |
The Interim Iraqi Government may wish to undertake a review of the Statute of the Iraqi Special Tribunal so as to ensure that the criminal justice process complies with international fair trial standards and that recent developments in international criminal law are taken into account. | UN | وقد ترغب الحكومة العراقية المؤقتة في استعراض النظام الأساسي للمحكمة العراقية الخاصة لتتأكد من أن إجراءات العدالة الجنائية تتقيد بالمعايير الدولية للمحاكمة النزيهة ومن أن التطورات الأخيرة في القانون الجنائي الدولي تؤخذ في الحسبان. |
The Interim Iraqi Government may wish to undertake a review of the Statute of the Iraqi Special Tribunal as well as other transitional justice initiatives in a holistic approach that would ensure that all initiatives comply with international standards and that they are part of an integrated approach to justice, truth and reconciliation. | UN | ولعل الحكومة العراقية المؤقتة ترغب في استعراض النظام الأساسي للمحكمة العراقية الخاصة وكذلك استعراض مبادرات القضاء الانتقالي الأخرى استنادا إلى نهج كلي يكفل امتثال جميع المبادرات للمعايير الدولية وأن يحرص على أن تكون هذه المبادرات جزءا من نهج متكامل لإرساء العدالة والحقيقة والمصالحة. |
9. The source states that on 1 July 2004, Mr. Aziz appeared before the Iraqi Special Tribunal in order to enter a plea, as provided in article 21 (c) of the Statute. | UN | 9- ويقول المصدر إن السيد طارق عزيز مثل أمام المحكمة العراقية الخاصة في 1 تموز/يوليه 2004 لتقديم دفوعه طبقاً لما تنص عليه المادة 21(ج) من النظام الأساسي. |
37. He noted from the report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers (A/60/321, para. 42) that the Special Rapporteur had expressed concern about the proceedings taking place before the Iraqi Special Tribunal for the trial of members of the former regime and also about the legality of that body. | UN | 37 - ومن الملاحظ من تقرير المقرر الخاص بشأن استقلال القضاة والمحامين (A/60/321، الفقرة 42) أن المقرر الخاص قد أعرب عن قلقه إزاء الإجراءات المتخذة أمام المحكمة العراقية الخاصة يما يتصل بمحاكمة أعضاء نظام الحكم السابق، وكذلك إزاء شرعية هذه الهيئة. |